Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs intervenants ont déjà soulevées clairement » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant a déjà dit clairement que l'accord papillon et les développements des diverses propositions de loi et modifications de la Constitution constituent la motivation et l'interprétation des propositions qui ont été déposées ici.

Spreker heeft reeds duidelijk gesteld dat het vlinderakkoord en de toelichting van de diverse wetsvoorstellen en wijzigingen van de grondwet de motivering en de interpretatie zijn van de wetsvoorstellen die hier zijn neergelegd.


C'est pourquoi il est important de se poser les questions que plusieurs intervenants ont déjà soulevées clairement aujourd'hui, comme celle de savoir où et comment on peut utiliser les énergies renouvelables de la manière la plus intelligente sur le plan économique, comme on le fait pour d'autres ressources.

Daarom is het van belang dat er ook vragen worden gesteld die vandaag al in andere bijdragen aan de orde zijn geweest, zoals de vraag hoe en waar we hernieuwbare energie het meest efficiënt kunnen gebruiken.


Plusieurs questions ont été soulevées par les associations de médecins, et l'intervenant demande que la ministre en tienne compte dans la mise en œuvre du projet à l'examen.

Er zijn een aantal onderwerpen die door de artsenorganisaties naar voor zijn gebracht en waarvan hij vraagt dat de minister die ter harte zou nemen bij de uitvoering van dit ontwerp.


Au cours des auditions de la sous-commission « Traite des êtres humains et prostitution » du Sénat, session 1999-2000, plusieurs intervenants ont clairement mis en corrélation l'absence d'un cadre légal de la prostitution et le fait que cette activité soit attrayante pour les trafiquants d'êtres humains.

Tijdens de hoorzittingen van de subcommissie « Mensenhandel en prostitutie » van de Senaat, zitting 1999-2000, hebben heel wat sprekers duidelijk een verband gelegd tussen het ontbreken van een wettelijk kader voor prostitutie en het feit dat prostitutie aantrekkelijk is voor mensenhandelaars.


Mme Arena estime que les différents intervenants ont déjà clairement montré à quel point le texte de la communication de la Commission européenne était ambigu. En effet, alors que la communication parle de services d'intérêt économique général, le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE) ne fait aucune distinction entre les services d'intérêt général et les services d'intérêt économique général.

Mevrouw Arena is van oordeel dat reeds uit de tussenkomsten van de sprekers blijkt dat de tekst van de mededeling van de Europese Commissie ambigu is : waar immers de mededeling spreekt over de diensten van algemeen economisch belang, maakt het Verdrag betreffende de Europese Unie (VWEU) geen onderscheid tussen de diensten van algemeen belang en de diensten van algemeen economisch belang.


L'intervenant a déjà introduit plusieurs demandes d'explications à ce sujet et dans leurs réponses, les ministres de la Justice de l'époque ont toujours laissé entendre que cette formation était en préparation, du moins pour ce qui concerne les infirmiers.

Spreker heeft hierover herhaaldelijk vragen om uitleg gesteld en in het antwoord lieten de toenmalige ministers van Justitie steeds uitschijnen dat werk werd gemaakt van deze opleiding, althans voor de verplegers.


Plusieurs intervenants ont déjà souligné l’importance de cette question.

Diverse sprekers hebben reeds gewezen op het belang hiervan.


Plusieurs problématiques ont été soulevées à cet égard, dont certaines ont déjà fait l’objet de mesures concrètes à la Commission.

In dit kader zijn er een aantal onderwerpen afgebakend, waarvan er aan sommige al een concrete vorm wordt gegeven in de Commissie.


Comme l'ont déjà dit plusieurs intervenants, une interdiction est déjà en vigueur dans plusieurs États membres.

In diverse lidstaten bestaat al een verbod, iets waar verschillende sprekers al op gewezen hebben.


Je voudrais dire que cette proposition sur la protection temporaire aborde de manière explicite la question soulevée par plusieurs intervenants sur le partage de la charge, étant donné que nous avons adopté une approche concernant ce problème dans la proposition de création d'un Fonds européen pour les réfugiés que nous avons déjà soumise au Conseil.

Ik wil graag opmerken dat in dit voorstel inzake tijdelijke bescherming het onderwerp lastenverdeling, dat door een aantal sprekers naar voren is gebracht, expliciet aan de orde komt, aangezien wij ons ten aanzien van de lastenverdeling al hebben uitgesproken in het voorstel aan de Raad om te komen tot een Europees gemeenschappelijk vluchtelingenfonds.


w