Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions que plusieurs intervenants ont déjà soulevées clairement » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi il est important de se poser les questions que plusieurs intervenants ont déjà soulevées clairement aujourd'hui, comme celle de savoir où et comment on peut utiliser les énergies renouvelables de la manière la plus intelligente sur le plan économique, comme on le fait pour d'autres ressources.

Daarom is het van belang dat er ook vragen worden gesteld die vandaag al in andere bijdragen aan de orde zijn geweest, zoals de vraag hoe en waar we hernieuwbare energie het meest efficiënt kunnen gebruiken.


Plusieurs intervenants ont déjà souligné l’importance de cette question.

Diverse sprekers hebben reeds gewezen op het belang hiervan.


Plusieurs questions ont été soulevées par les associations de médecins, et l'intervenant demande que la ministre en tienne compte dans la mise en œuvre du projet à l'examen.

Er zijn een aantal onderwerpen die door de artsenorganisaties naar voor zijn gebracht en waarvan hij vraagt dat de minister die ter harte zou nemen bij de uitvoering van dit ontwerp.


Réponse : Dans un passé récent, des questions concernant la problématique de la ventilation régionale des recettes de TVA ont déjà été soulevées à plusieurs reprises.

Antwoord : In een recent verleden zijn reeds herhaaldelijk vragen opgeworpen omtrent de problematiek inzake de gewestelijke uitsplitsing van de BTW-ontvangsten.


M. Wathelet, secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, fait remarquer que plusieurs des amendements qui ont été déposés apportent déjà incontestablement une réponse à certaines des questions soulevées ici.

De heer Wathelet, staatssecretaris voor Staatshervorming, merkt op dat er verschillende amendementen werden neergelegd, die ongetwijfeld reeds een antwoord bieden op enkele van de vragen die hier opgeworpen werden.


L'intervenant souligne que, sous sa présidence, les organes ad hoc de la Chambre des huissiers de justice ont déjà examiné la question du statut à plusieurs reprises, partant chaque fois du principe que la Chambre des huissiers de justice est chargée d'une mission d'ordre public.

Spreker stipt aan dat deze kwestie, onder zijn voorzitterschap, verschillende keren werd besproken binnen de geëigende organen van de Kamer van gerechtsdeurwaarders, telkenmale met als uitgangspunt dat de kamer van gerechtsdeurwaarder een taak heeft van openbare orde.


J'ai déjà posé quelques questions (n° 4-538, 4-5247 et 4-7555) relatives à la ventilation régionale de ces données puisque plusieurs sources ont clairement indiqué que l'hémodialyse était plus populaire en Belgique francophone et que la dialyse péritonéale l'était davantage en Flandre.

Ik stelde reeds enkele vragen (nrs. 4-538, 4-5247 en 4-7555) over de regionale opdeling van die gegevens, aangezien verschillende bronnen duidelijk stelden dat de hemodialyse populairder was in Franstalig België en dat de peritoneale dialyse populairder was in Vlaanderen.


Comme plusieurs intervenants ont soulevé la question de l’efficacité énergétique, je voudrais répéter ce que j’ai déjà dit dans mes remarques introductives: en avril, nous présenterons une proposition qui sera axée sur les questions du changement climatique et de l’efficacité énergétique, une révision de la directive sur la taxation de l’énergie, et le train de mesures sur la fiscalité verte proposant des taux réduits de TVA pour les services verts vis ...[+++]

Omdat veel sprekers het onderwerp energie-efficiëntie hebben aangeroerd, wil ik herhalen wat ik al in mijn inleidende woorden heb gezegd: in april presenteren we een voorstel dat gericht is op kwesties van klimaatverandering en energie-efficiëntie, een herziening van de energiebelastingrichtlijn en het groene belastingplan met voorstellen voor verlaagde btw-tarieven op groene diensten die de energie-efficiëntie verhogen.


La seconde question que je voulais aborder concerne l’inégalité en matière de santé, que plusieurs intervenants précédents ont déjà évoquée.

De tweede kwestie die ik aan de orde wil stellen gaat over ongelijkheid op het gebied van gezondheid, zoals ook door meerdere vorige sprekers is aangekaart.


Je voudrais dire que cette proposition sur la protection temporaire aborde de manière explicite la question soulevée par plusieurs intervenants sur le partage de la charge, étant donné que nous avons adopté une approche concernant ce problème dans la proposition de création d'un Fonds européen pour les réfugiés que nous avons déjà soumise au Conseil.

Ik wil graag opmerken dat in dit voorstel inzake tijdelijke bescherming het onderwerp lastenverdeling, dat door een aantal sprekers naar voren is gebracht, expliciet aan de orde komt, aangezien wij ons ten aanzien van de lastenverdeling al hebben uitgesproken in het voorstel aan de Raad om te komen tot een Europees gemeenschappelijk vluchtelingenfonds.


w