Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plénière demain à travers " (Frans → Nederlands) :

Vous avez indiqué en séance plénière, le 4 mai 2016, que le ministre de l'Intérieur et vous-même rencontreriez dans les prochains jours un représentant du gouvernement américain, notamment afin d'insister sur la nécessaire coopération dans ce domaine à travers nos magistrats de liaison.

In de plenaire vergadering van 4 mei 2016 gaf u aan dat u samen met de minister van Binnenlandse Zaken één van de daaropvolgende dagen een vertegenwoordiger van de Amerikaanse regering zou ontvangen, meer bepaald om aan te dringen op de noodzakelijke samenwerking op dat vlak via onze verbindingsmagistraten.


La Belgique suit ce projet de près au travers des réunions plénières du Conseil de l'Europe et, depuis peu, aussi au travers des réunions ad hoc "Papier et carton" du Conseil de l'Europe organisées par l'Autriche.

België volgt dit project van dichtbij op via de plenaire vergaderingen van de Raad van Europa en sinds kort ook via de ad-hocvergadering "papier en karton" van de Raad van Europa georganiseerd door Oostenrijk.


Je voudrais faire quelques remarques sur l’importance des deux instruments sur lesquels vous allez voter en plénière demain à travers vos rapports.

Ik wil een paar opmerkingen maken over het belang van de twee instrumenten waarover morgen in de plenaire vergadering aan de hand van uw verslagen zal worden gestemd.


L’excellente collaboration avec l’ensemble des rapporteurs fictifs des différents groupes a permis d’élaborer un texte très équilibré et réfléchi. Nous devons y adhérer et je voudrais vous inviter à le faire lors du vote en séance plénière demain.

De uitstekende samenwerking met alle schaduwrapporteurs van de verschillende fracties heeft geresulteerd in een evenwichtige en weldoordachte tekst, waar we ons tijdens de plenaire vergadering van morgen aan zouden moeten houden, en ik zou u bij dezen willen vragen dat te doen.


– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, grâce à ce nouveau règlement sur l’étiquetage des produits textiles, sur lequel nous voterons en plénière demain, l’Europe atteindra un objectif qu’elle poursuit depuis des années.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw de minister, dames en heren, met deze nieuwe verordening betreffende de etikettering van textielproducten, waarover wij tijdens de plenaire vergadering van morgen stemmen, haalt Europa een doelstelling waarnaar het al jaren lang streefde.


D’où l’appel par la majorité en commission et, je l’espère, en plénière demain aussi, à accroître nos objectifs de 20 % à 30 %.

Vandaar het verzoek van de meerderheid van de commissie en morgen hopelijk ook van het Parlement, om onze doelstellingen te verhogen van 20 procent naar 30 procent.


Lorsqu'elle sera à Cancún, Nicola Beer participera à plusieurs manifestations organisées en marge des négociations de la 16e Conférence des Parties. Elle y représentera la position du CdR non seulement à travers son avis mais aussi à travers la résolution du Comité sur Cancún adoptée lors de la session plénière d'octobre.

Tijdens haar verblijf in Cancún zal Nicola Beer deelnemen aan een aantal evenementen die in de marge van de COP16-conferentie worden georganiseerd. Daarbij zal ze het standpunt van het CvdR niet alleen via haar advies uitdragen, maar ook via de resolutie van het Comité over Cancún die tijdens de oktoberzitting werd goedgekeurd.


Permettez-moi d’écouter le débat, mais je ne pourrai pas soutenir les amendements qui seront présentés à la plénière demain pour une raison simple: j’ai dit au début que je ne pouvais pas accepter toute une série d’amendements et changer d’attitude maintenant signifierait revenir sur l’accord que j’ai conclu avec les rapporteurs fictifs.

Ik ga luisteren naar het debat, maar ik kan de amendementen die morgen aan de plenaire vergadering worden voorgelegd niet steunen omwille van het volgende eenvoudige principe: zoals ik al zei aan het begin, er waren een hele reeks amendementen die ik niet in het verslag heb kunnen opnemen. Als ik mijn houding daarover nu zou veranderen, dan zou ik terugkomen op de overeenkomst die ik samen de schaduwrapporteurs heb bereikt.


Lors du Forum sur "L'éducation à travers le sport dans les régions et les villes d'Europe", organisé en marge de la session plénière, Panagiotes Tzanikos, maire de Maroussi, où sont situés les installations olympiques des JO d'Athènes, a déclaré qu'il fallait "envoyer un message de civilisation. Un message optimiste: notre ville peut changer, devenir plus humaine, accueillante, et offrir un environnement de qualité à ses résidents" ...[+++]

Tijdens het Forum over het thema "Opvoeding door sport in de regio's en steden van Europa", dat buiten de zitting om werd gehouden, zei Panagiotes Tzanikos, burgemeester van Maroussi, waar de voorzieningen voor de Olympische Spelen worden gebouwd, dat Athene "een boodschap op het gebied van beschaving moet afgeven. Een optimistische boodschap: Athene kan veranderen, menselijker en uitnodigend worden en een goed leefklimaat bieden".


En marge de la session plénière, un Forum sur "L'éducation à travers le sport dans les régions et les villes d'Europe" se tiendra dans les locaux du Parlement européen.

Buiten de zitting om zal er in het gebouw van het Europees Parlement een forum over opvoeding door sport in de regio's en steden van Europa worden georganiseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plénière demain à travers ->

Date index: 2023-07-24
w