Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «police par le gouvernement fédéral seraient suffisants » (Français → Néerlandais) :

Le premier ministre en personne a confirmé, à cette occasion, que les moyens complémentaires alloués aux zones de police par le gouvernement fédéral seraient suffisants pour couvrir les surcoûts acceptables, si bien que la réforme des polices n'aura pas d'incidence budgétaire négative sur les budgets communaux.

De eerste minister heeft daarbij persoonlijk bevestigd dat de aanvullende middelen vanuit de federale regering naar de politiezones voldoende zullen zijn om de aanvaardbare meerkosten op te vangen, zodat de gemeentelijke begrotingen geen negatieve weerslag zullen ondervinden ten gevolge van de politiehervorming.


- ne pas être magistrat(e) de l'Ordre judiciaire, ni faire partie du personnel de la police fédérale ou d'un corps de police locale (étant donné que c'est déjà parmi ces catégories de personnes que sont choisis le ou la président(e) et l'autre assesseur(e)), ni faire partie du cabinet d'un(e) ministre ou respectivement un(e) secrétaire d'Etat du gouvernement fédéral ;

- noch magistra(a)t(e) zijn van de Rechterlijke Orde, noch behoren tot het personeel van de lokale of federale politie (vermits uit deze categorieën van personen reeds de voorzitter en de andere bijzitter gekozen worden), noch behoren tot het kabinet van een minister of staatssecretaris in de federale regering;


SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT - 21 MARS 2016. - Protocole conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la police sanitaire du trafic international

FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU - 21 MAART 2016. - Protocol gesloten tussen de Federale Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, betreffende de gezondheidspolitie van het internationaal verkeer


Les syndicats policiers estiment que les crédits imposés par le gouvernement fédéral ne permettent pas de recruter des agents en suffisance.

De politievakbonden zijn van oordeel dat er met de door de federale regering opgelegde kredieten niet genoeg agenten kunnen worden aangeworven.


Dans le cadre de l'accord actuel de gouvernement fédéral, il a été convenu que les Régions seraient soutenues dans leur politique climatique de même que dans leur politique de la qualité de l'air à l'aide d'une politique d'encadrement en matière de fiscalité, biocarburants, vélos, normes de produits, bâtiments d'efficacité énergétique de l'autorité fédérale et chemins de fer.

In het kader van het huidige federaal regeerakkoord werd afgesproken dat via een flankerend beleid op het gebied van fiscaliteit, biobrandstoffen, fietsen, productnormen, federale energie efficiënte overheidsgebouwen en spoorwegen de Gewesten worden ondersteund bij hun klimaatbeleid, alsmede hun luchtkwaliteitsbeleid.


Il est aussi indiqué de veiller au respect de la décision du Comité de concertation du 26 octobre 2001 par laquelle le gouvernement fédéral et les gouvernements régionaux ont convenu de chercher un mécanisme selon lequel les frais fédéraux et régionaux liés à l'ESB seraient supportés par le consommateur.

Het is ook aangewezen om te waken over de naleving van de beslissing van het Overlegcomité van 26 oktober 2001 waarbij de federale regering en de Gewestregeringen instemmen met het zoeken naar een mechanisme waarbij de federale en gewestelijke BSE-kosten door de consument gedragen worden.


Les travaux de la commission avaient pour but de vérifier si le financement prévu par l'État fédéral était suffisant pour mener à bien la réforme des polices.

Het opzet van de werkzaamheden van de commissie was om na te gaan of de voorziene financiering door de federale overheid volstaat voor de verwezenlijking van de politiehervorming.


À la suite de la communication du Service public fédéral Budget et Contrôle de la gestion signalant que les adaptations des dépenses liées à l'index seraient plus nombreuses qu'indiqué auparavant, le Collège des questeurs a décidé, au cours de sa réunion du 11 février 2008, de ne pas demander au gouvernement fédéral de revoir la dotation du Sénat.

Naar aanleiding van de mededeling van de Federale dienst Begroting en Beheerscontrole dat het aantal aanpassingen van de indexgebonden uitgaven hoger zou zijn dan initieel was medegedeeld, heeft het College van Quaestoren in zijn vergadering van 11 februari 2008 beslist geen aanpassing van de dotatie voor de Senaat aan de federale regering te vragen.


En effet, le présent arrêté concerne l'élaboration de règles relatives à l'organisation interne d'un service public fédéral, qui ne constitue pas une matière visée à l'article 6, § 4, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réforme institutionnelle, à savoir l'élaboration des règles de police générale et de la réglementation relatives aux communications et aux transports ainsi que des prescriptions techniques relatives aux moyens de communication et de transport, si bien que les gouvernements ...[+++]

Dit besluit betreft inderdaad de uitwerking van regels met betrekking tot de interne organisatie van een federale overheidsdienst, wat geen materie is zoals bedoeld in artikel 6, § 4, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, te weten het ontwerpen van regels van algemene politie en van reglementering op het verkeer en vervoer alsook van de technische voorschriften inzake verkeers- en vervoermiddelen, zodat de gewestregeringen niet dienen te worden betrokken.


- L'administration communale gantoise a adressé une lettre ouverte au gouvernement fédéral, au gouvernement flamand et à la Commission européenne après avoir été alertée par des communiqués en provenance de Kosice, en Slovaquie, où des Roms seraient systématiquement chassés de leurs maisons et appartements.

- Het Gentse stadsbestuur heeft een open brief gericht aan de Vlaamse en de federale regering en aan de Europese Commissie omdat het gealarmeerd werd door berichten uit Ko_ice, in Slovakije, waar Roma systematisch uit hun huizen en appartementen zouden worden weggejaagd.


w