Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "police savaient dès lors de manière assez précise quelles étaient " (Frans → Nederlands) :

Les services de police savaient dès lors de manière assez précise quelles étaient les personnes visées et ils ont ciblé essentiellement leurs actions sur les réseaux de prostitution et sur la traite des êtres humains.

De politiediensten hadden dan ook een precies idee welke personen geviseerd werden en mikten vooral op de prostitutienetwerken en op de mensenhandel.


Lors de l'élaboration de la loi du 23 octobre 1991, le ministre a ainsi précisé : « Une application correcte du principe ' non bis in idem ' impose, pour accepter ou refuser la défiscalisation de la plus-value, d'examiner si la société dont les titres étaient détenus est soumise ou non à un régime normal d'impôt des sociétés. Si oui, il est logique que l'actionnaire société de cette société ne soit pas retaxé. [...] En résumé, l'idée de base est bien l ...[+++]

Bij de totstandkoming van de wet van 23 oktober 1991 heeft de minister aldus gepreciseerd : « Om de defiscalisatie van de meerwaarde te aanvaarden of te weigeren, vereist een juiste toepassing van het beginsel ' non bis in idem ' dat wordt nagegaan of de vennootschap waarvan de effecten in bezit waren, al dan niet onderworpen is aan een normaal stelsel van vennootschapsbelasting. Indien ja, dan is het logisch dat de vennootschap-aandeelhoudster van deze vennootschap niet opnieuw wordt belast. [...] Samengevat is de grondgedachte de volgende : ongeacht de wijze waarop de winsten van de dochteronderneming overgemaakt worden aan de moedermaatschappij, als deze winsten belast werden, hoeven ze niet nogmaals belast te worden. Het beginsel ' non ...[+++]


Madame la Ministre, pourriez-vous d'une part nous préciser les missions précises de la policière fédérale présente lors de la manifestation à Tihange et, si à côté de la police fédérale, d'autres services de sureté de l'Etat étaient présents, le cas échéant avec ...[+++]

Mevrouw de minister, kunt u me verduidelijken welke exacte opdrachten de federale politie heeft gekregen voor de betoging in Tihange? Waren er, naast de federale politie, nog andere diensten van de veiligheid van de Staat aanwezig en zo ja, welke opdrachten hadden zij?


2. a) Quelles instances officielles, services d'inspection et/ou fonctionnaires fédéraux de contrôle sont-ils éventuellement habilités à ouvrir une enquête approfondie à ce sujet et/ou à effectuer une descente sur les lieux, annoncée ou non, et à procéder à des interrogatoires? b) De quelle manière tous les fonctionnaires de contrôle en question doivent-ils se légitimer à l'occasion d'une visite au domicile privé, annoncée ou non? c) Quel rôle officiel et/ou mission de contrôle est-il à cette occasion éventuellement assigné à la ...[+++]

2. a) Door al welke officiële instanties, inspectiediensten en/of toezichthoudende federale ambtenaren kan en mag hieromtrent eventueel een grondig onderzoek worden ingesteld en/of een al dan niet onaangekondigd plaatsbezoek worden afgelegd en verhoren worden afgenomen? b) Op welke wijze dienen alle eventueel beoogde onderzoekende ambtenaren zich te legitimeren ter gelegenheid van een of ander al dan niet onaangekondigd privaat huisbezoek? c) Welke officiële rol en/of controletaak is hierbij gebeurlijk ook specifiek toebedeeld aan de federale politie, of meer bepaald aan de wijkagent wat betreft het nazicht van dergelijke adreswijzigingen? ...[+++]


A l'agenda du jour figurait les réquisitions en cas de grèves et notamment le rôle des gouverneurs en la matière, ainsi que celui des services de police. Lors d'une réunion préparatoire du 4 mai 1998, quatre idées fortes étaient mises en évidence: - les réquisitions ne peuvent pas être utilisées pour casser des grève ...[+++]

Op een voorbereidende vergadering van 4 mei 1998 waren vier krachtlijnen vooropgezet: - opeisingen mogen niet worden aangewend om stakingen te breken; - daar moet duidelijk bepaald worden wie bevoegd is om op te eisen, wanneer en op welke basis; - de notie minimale of levensbehoefte moet duidelijk worden gepreciseerd; - er moet duidelijk worden bepaald wie de opeising betekent en wie controle uitoefent op de opeising.


La réponse à la question précitée n° 313 posée par l'honorable membre a été donnée de manière générale, sur la base des éléments qui étaient en possession de mes services, bien qu'il s'agisse en fait d'une matière relevant de l'INAMI. L'honorable membre, dans sa questi ...[+++]

Op voornoemde vraag nr. 313 van het geachte lid werd een algemeen antwoord geformuleerd op basis van de elementen waarover mijn diensten beschikten, hoewel het in feite om een RIZIV-materie ging. In haar vraag nr. 335 vraagt het geachte lid om toelichting, meer bepaald met betrekking tot de aanpak en de eisen van de dienst Geneeskundige Controle van het RIZIV. Het geachte lid zal wellicht begrijpen dat deze aanpak en eisen enkel door het RIZIV kunnen worden toegelicht, en deze vraag dan ook moet worden gesteld aan de minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft (Vraag nr. 402 van 22 oktober 2001).


1. D'une manière générale, se pose dès lors la question pertinente de savoir pour quelles raisons «administratives» précises les dispositions fiscales énoncées à l'article 19, 1° de l'arrêté royal précité du 18 décembre 1998, qui sont incontestablement d'ordre public, ne sont apparemment plus appliquées par l'administration de l'AFER, alors qu'elles l'étaient ...[+++] scrupuleusement au début?

1. De pertinente algemene vraag rijst derhalve om welke precieze «administratieve» redenen voornoemde fiscale bepalingen van artikel 19, 1° van het voornoemde koninklijk besluit van 18 december 1998, die onbetwistbaar van openbare orde zin, thans blijkbaar niet meer door de AOIF-administratie worden nageleefd, terwijl die in de beginfase wel nauwgezet werden gerespecteerd?


w