Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «police seront déterminées » (Français → Néerlandais) :

La nécessité et la mesure d'une telle imputation seront déterminées en fonction des modalités des polices, selon notamment qu'elles prévoient un mécanisme de limite globale ou de limite par sinistre ou une combinaison des deux.

De noodzaak en de mate van een dergelijke aanrekening zullen bepaald worden in functie van de modaliteiten van de polissen, met name of ze in een mechanisme met een globale limiet of in een limiet per schadegeval of in een combinatie van de twee voorzien.


En ce qui concerne la police locale, le chef de corps a la possibilité de décider, après concertation au sein du comité de concertation de base concerné, que ces deux jours de congé seront ajoutés à la fiche des congés en début d'année ou bien de les fixer à deux dates déterminées ou encore qu'un de ces jours sera ajouté à la fiche des congés et l'autre fixé à une date déterminée.

Wat de lokale politie betreft, heeft de korpschef de keuzemogelijkheid om, na overleg in het betrokken basisoverlegcomité, die twee dagen ofwel bij de aanvang van het jaar toe te voegen aan de verloffiche, ofwel op bepaalde data vast te stellen of een dag aan de verloffiche toe te voegen en de andere op een bepaalde datum vast te stellen.


En ce qui concerne la police locale, le chef de corps a la possibilité de décider, après concertation au sein du comité de concertation de base concerné, que ces deux jours de congé seront ajoutés à la fiche des congés en début d'année ou bien de les fixer à deux dates déterminées ou encore qu'un de ces jours sera ajouté à la fiche des congés et l'autre fixé à une date déterminée.

Wat de lokale politie betreft, heeft de korpschef de keuzemogelijkheid om, na overleg in het betrokken basisoverlegcomité, die twee dagen ofwel bij de aanvang van het jaar toe te voegen aan de verloffiche, ofwel op bepaalde data vast te stellen of een dag aan de verloffiche toe te voegen en de andere op een bepaalde datum vast te stellen.


Les modalités techniques et pratiques seront quant à elles déterminées dans un protocole d'accord entre le service de police et la société publique de transport en commun concernés.

De technische en praktische modaliteiten zullen dan weer worden vastgelegd in een protocolakkoord tussen de betrokken politiedienst en openbare vervoersmaatschappij.


La révision concrète des listes de sélection sera préparée par un Groupe de travail Police locale-Archives dont la composition et les tâches seront déterminées pendant l'année 2006.

De concrete herziening van de archiefselectielijsten zal worden voorbereid door een Werkgroep Politie-Archieven waarvan de samenstelling en taakstelling in de loop van 2006 zal worden bepaald.


En fait, la mesure sera en vigueur pour une période déterminée, car toutes les législations précédentes seront abrogées lorsque la décision du Conseil portant création d'un Office européen de police entrera en vigueur.

Deze maatregel zal zelfs maar een beperkte tijd van kracht zijn, aangezien alle voorgaande wetgeving herroepen zal worden van zodra het besluit van de Raad in werking treedt en er een Europese Politiedienst wordt opgericht.


En fait, la mesure sera en vigueur pour une période déterminée, car toutes les législations précédentes seront abrogées lorsque la décision du Conseil portant création d'un Office européen de police entrera en vigueur.

Deze maatregel zal zelfs maar een beperkte tijd van kracht zijn, aangezien alle voorgaande wetgeving herroepen zal worden van zodra het besluit van de Raad in werking treedt en er een Europese Politiedienst wordt opgericht.


La répartition de ces emplois entre, d'une part, les régimes linguistiques et les niveaux et, d'autre part, entre la police fédérale et la police locale, ainsi que les règles particulières concernant l'aspect fonctionnel et les modalités des épreuves de sélection seront déterminées par une commission mixte ad hoc.

De verdeling van deze laatste betrekkingen per niveau en taalrol enerzijds, en over de federale politie en lokale politie, anderzijds, alsook de bijzondere regels met betrekking tot het functioneel aspect en de modaliteiten van de selectieproeven in dit raam, zullen worden bepaald na advies van een gemengde commissie ad hoc.


Art. 33. § 1er. Les membres du personnel de l'exploitant de l'aéroport, en activité au service de la police aéroportuaire ou de l'inspection aéroportuaire qui au moment de l'entrée en vigueur de la loi organisant la répartition des compétences suite à l'intégration de la police maritime, de la police aéroportuaire et inspection aéroportuaire et de la police des chemins de fer dans la police fédérale, étaient titulaires d'un mandat d'inspecteur de la police aéronautique ou qui remplissaient toute les conditions pour obtenir un tel mandat sont dispensés des examens visés aux annexes I et II du présent arrêté pour autant qu'ils aient suiv ...[+++]

Art. 33. § 1. De personeelsleden van de luchthavenexploitant, die bij het van kracht worden van de wet tot regeling van de bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de federale politie werkzaam waren bij de Dienst Luchthavenpolitie en -inspectie en houders waren van een mandaat van inspecteur van luchtvaartpolitie of aan alle voorwaarden voldeden om dergelijk mandaat te bekomen, zijn vrijgesteld van de examens bedoeld bij de bijlagen I en II tot dit besluit, mits zij vóór 31 december 2000 een specifieke opleiding hebben gevolgd, waarvan de modaliteiten bepaald wo ...[+++]


2.3. Conformément aux articles 28ter, § 4, et 56, § 3, du Code d'instruction criminelle, le procureur du Roi ou le juge d'instruction peuvent désigner le ou les services de police qui, dans le cadre d'une enquête déterminée, seront chargés de missions de police judiciaire et auxquels, sauf exception, les réquisitions seront adressées.

2.3. Krachtens de artikelen 28ter, § 4, en 56, § 3, van het Wetboek van Strafvordering kan de procureur des Konings, respectievelijk de onderzoeksrechter, de politiedienst of -diensten aanwijzen die in een bepaald onderzoek met de opdrachten van gerechtelijke politie worden belast en waaraan, behoudens uitzondering, de vorderingen worden gericht.


w