Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politiques survenus récemment » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, alors que le Président Poutine se dit attaché à la démocratie et à l'État de droit, les événements politiques survenus récemment sont moins encourageants.

Hoewel president Poetin zichzelf presenteert als een persoon die grote waarde hecht aan democratie en rechtsstaat, zijn de recente ontwikkelingen minder positief.


16. affirme à nouveau qu'il ne laisse pas de soutenir les efforts consentis par la Géorgie pour introduire des réformes politiques et économiques et pour renforcer ses institutions démocratiques, en particulier la réforme du code électoral, construisant de la sorte une Géorgie pacifique et prospère, susceptible de concourir à la stabilité et dans la région et dans le reste de l'Europe; fait part de la vive préoccupation que lui inspirent les événements survenus récemment en Géorgie, qui culminèrent dans une bruta ...[+++]

16. geeft nogmaals uiting aan zijn aanhoudende steun aan de inspanningen die Georgië onderneemt om politieke en economische hervormingen in te voeren en zijn democratische instellingen (met inbegrip van zijn kieswet) te versterken, om zodoende een vreedzaam en welvarend Georgië op te bouwen dat kan bijdragen tot de stabiliteit in de regio én in de rest van Europa; spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de recente ontwikkelingen in Georgië, die hebben geleid tot escalaties zoals het gewelddadige politieoptreden tegen vreedzame demonstraties, de sluiting van onafhankelijke media en het uitroepen van de noodtoestand; is verheugd over het ...[+++]


4. attire l'attention des autorités sur l'inquiétude que suscitent dans la communauté internationale les événements survenus récemment en Géorgie, qui vont à l'encontre des valeurs de l'Europe et de l'Atlantique; rappelle à la Géorgie que la démocratie, les droits de l'homme et l'État de droit constituent des conditions préalables à la politique européenne de voisinage et à la future adhésion à l'OTAN;

4. wil de autoriteiten doordringen van de bezorgdheid van de internationale gemeenschap over de recente gebeurtenissen in Georgië, die indruisen tegen de Euro-atlantische waarden; herinnert Georgië eraan dat democratie, mensenrechten en de rechtsstaat voorwaarden zijn voor het ENB en een toekomstig NAVO-lidmaatschap;


10. Le Conseil a exprimé la profonde préoccupation que lui inspirent les événements survenus récemment au Tchad, la situation du pays sur le plan politique et en matière de sécurité et l'instabilité à la frontière entre le Soudan et le Tchad ainsi que l'impact que tous ces éléments risquent d'avoir sur la situation humanitaire des populations au Tchad et au Darfour.

10. De Raad sprak zijn grote bezorgdheid uit over recente gebeurtenissen in Tsjaad, de politieke en veiligheidssituatie in het land en de instabiliteit aan de grens tussen Sudan en Tsjaad, alsook over de mogelijke gevolgen daarvan voor de humanitaire situatie van de bevolking in Tsjaad en Darfur.


La politique commune en matière de sécurité maritime, après la communication de la Commission, a connu des développements accélères à la suite d'accidents tragiques survenus récemment à des bateaux à passagers dans les eaux territoriales de l'Union européenne.

Het gemeenschappelijk beleid inzake de veiligheid op zee heeft na de mededeling van de Commissie een aantal ontwikkelingen gekend die in een stroomversnelling zijn geraakt door een reeks tragische ongelukken met passagiersschepen die zich onlangs in de territoriale wateren van de Europese Unie hebben voorgedaan.


Le Conseil a invité tous les dirigeants politiques de la Bosnie-Herzégovine, ainsi que ceux d'autres pays de la région, à condamner sans ambiguïté les événements survenus récemment à Mostar, Banja Luka et Trebinje.

De Raad deed een beroep op alle politieke leiders in Bosnië en Herzegovina, alsmede in andere landen van het gebied, om de recente gebeurtenissen in Mostar, Banja Luka en Trebinje duidelijk te veroordelen.


Les plans de reconstitution seront la première concrétisation de l'approche à long terme qui a été retenue en matière de gestion de la pêche et qui marque un des principaux changements survenus dans le cadre de la politique commune de la pêche, récemment réformée.

Deze herstelplannen zijn de eerste concrete invulling van de langetermijnbenadering van het visserijbeheer, die een van de belangrijkste nieuwigheden is van de recente hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid.


Il a condamné la répression de plus en plus sévère qui s'exerce à l'encontre d'étudiants, de journalistes et d'hommes politiques de l'opposition et a adopté une déclaration sur les événements survenus récemment en Serbie (cf. annexe).

De Raad veroordeelt de steeds heviger onderdrukking van studenten, journalisten en leden van de politieke oppositie en nam een verklaring over de recente gebeurtenissen in Servië aan (zie bijlage).


2. les événements survenus récemment dans les Balkans soulignent la nécessité pour l’Union européenne de renforcer la politique européenne de sécurité et de défense, sans pour autant affaiblir les liens transatlantiques et l’OTAN, en disposant tout à la fois de l’aptitude à adopter une approche intégrée en matière de gestion de conflits par l’utilisation d’une panoplie d’instruments politiques, économiques, humanitaires et militaires, et de la détermination de rehausser l’efficacité de ses instruments existants;

2. benadrukt met het oog op de recente gebeurtenissen in Zuidoost-Europa het feit dat de Europese Unie het Europese veiligheids- en defensiebeleid dient te versterken, zonder de transatlantische betrekkingen en de NAVO te verzwakken, zowel door te beschikken over de mogelijkheid tot het hanteren van een geïntegreerde benadering van conflictbeheersing met gebruikmaking van alle politieke, economische, humanitaire en militaire instrumenten, als door de wil te tonen de doeltreffendheid van de bestaande instrumenten te vergroten;


A la suite des événements politiques survenus récemment en Afrique du Sud et, plus spécialement, de l'accord du 7 septembre 1993 relatif à la création d'un Conseil exécutif de transition (TEC) et de la décision arrêtée par le Parlement sud-africain le 23 septembre 1993, la Commission est disposée à proposer des mesures destinées à normaliser les relations de la Communauté européenne et d'une Afrique du Sud démocratique.

Als gevolg van de recente politieke ontwikkelingen in Zuid-Afrika, met name het akkoord van 7 september 1993 tot oprichting van een Uitvoerende Overgangsraad (TEC) en het besluit van het Zuidafrikaanse parlement van 23.09.1993, kan de Commissie een voorstel indienen voor de te nemen maatregelen ter normalisering van de betrekkingen van de Europese Gemeenschap met een democratisch Zuid-Afrika.


w