Considérant que l'acheminement des produits se fait exclusivement par transport routier et engendre un charroi compris entre 40 véhicules (en hiver) et 120 véh
icules (en été) par jour dans chaque sens, la charge utile moyenne étant d'une vingtaine de tonnes par véhicule; que plus de 95 % de la circulation accède à la carrière par l
a route N806 via le pont sur l'Aisne et l'ancienne route de Heyd; que la nouvelle voirie aménagée par l'exploitant
entre le pont sur l'Aisne et Heyd p ...[+++]ermet au trafic local d'éviter la carrière; qu'il appartiendra à l'auteur de l'étude d'incidences de plan de préciser le rythme, l'importance et l'itinéraire du charroi;
Overwegende dat die producten uitsluitend over de weg vervoerd worden met dagelijks, in beide richtingen, een verkeer van 40 voertuigen (in de winter) en 120 voertuigen (in de zomer) voorzien van ongeveer 20 ton laadvermogen; dat meer dan 95 % van het verkeer de steengroeve bereikt via de N806 en de brug over de Aisne en de oude weg van Heyd; dat de nieuwe weg die aangelegd is door de exploitant tussen de brug over de Aisne en Heyd het plaatselijke verkeer in staat stelt de steengroeve te vermijden; dat de auteur van het effectenonderzoek het ritme, het belang en het traject van het verkeer zal moeten bepalen;