Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «populations pourront également » (Français → Néerlandais) :

La diversité et les échanges culturels des populations pourront également être mieux servis grâce à la souplesse permise notamment par la diffusion de chaînes de télévision par satellites.

De diversiteit en de culturele uitwisselingen van bevolkingen kunnen ook beter worden bediend door de flexibiliteit die met name mogelijk is door de doorgifte van televisiezenders via satellieten.


Le cas échéant, les États membres pourront également utiliser ces rapports comme une source de données (par exemple les estimations de populations d'oiseaux marins), utile pour évaluer l'efficacité du plan d’action.

Indien zulks relevant is, kunnen de lidstaten deze verslagen ook gebruiken als gegevensbron (bijv. ramingen van zeevogelpopulaties) waaruit kan worden geput om de doeltreffendheid van het EU-actieplan te evalueren.


Grâce à l'application, les étudiants pourront également accepter et signer leurs contrats pédagogiques en ligne, avec l'université d'origine et de destination; de partager et de voter pour leurs conseils favoris pour aider les autres à s'intégrer à la population locale; et d'améliorer leurs compétences linguistiques grâce à un lien direct vers la plateforme de soutien linguistique en ligne d'Erasmus+, qui propose des cours en ligne et un accompagnement interactif en direct.

Met de app zullen studenten ook hun studieovereenkomsten met zowel de uitzendende als de ontvangende universiteit online kunnen goedkeuren en ondertekenen; hun favoriete tips om anderen te helpen integreren in de lokale gemeenschap kunnen delen en ervoor stemmen; en hun taalvaardigheden kunnen verbeteren via een rechtstreekse link naar de taalhulpwebsite van Erasmus+, waarop online cursussen met tutoring en Live Coaching worden aangeboden.


Je pense ici aux détecteurs de fumée et aux intoxications de CO. Enfin, je contribuerai également à mettre au service de la population des spécialistes en sécurité incendie qui, à la demande du particulier, pourront examiner leur habitation et donner un avis concret.

Ik denk hierbij aan rookmelders en CO-intoxicatie. Tot slot zal ik ook meewerken om aan de bevolking specialisten brandveiligheid ten dienste te stellen, die op verzoek van de particulier woningen kunnen onderzoeken en concreet advies kunnen geven.


K. considérant que la recherche a montré que les femmes de certains États membres, tout comme les femmes de certaines populations migrantes, ne peuvent participer aux programmes de prévention et de dépistage précoces du fait de pressions culturelles émanant de leur communauté et/ou de convictions religieuses et de préjugés, et qu'il est nécessaire de développer des programmes efficaces auxquels ces femmes pourront également participer,

K. overwegende dat onderzoek heeft aangetoond dat vrouwen uit bepaalde lidstaten en bepaalde groepen migrantenvrouwen worden gehinderd om deel te nemen aan preventie- en vroegtijdige opsporingsprogramma's, onder druk van de culturele en/of religieuze overtuigingen en vooroordelen van hun gemeenschap, en dat het derhalve noodzakelijk is doeltreffende programma's op te zetten die ook deze vrouwen bereiken,


Je regrette que, confrontés à la crise financière actuelle, nous découvrions que nous avons besoin de davantage de règles internationales et multilatérales, parce que ces règles forment un corset qui permettra aux pays plus pauvres de s’intégrer, d’une part, tandis que d’autre part les pays plus riches pourront également s’assurer que leur population en profite et que des normes sont fixées.

Gezien de financiële crisis die we op dit moment doormaken stellen we helaas vast dat we meer internationale en multilaterale regels nodig hebben, omdat die het korset zijn dat enerzijds leidt tot de integratie van armere landen, en anderzijds de rijkere landen ook in staat stelt om te garanderen dat hun bevolking ervan profiteert, terwijl er tegelijkertijd normen worden vastgelegd.


Il convient de noter également que les pays en développement ne parviendront pas à fournir des denrées alimentaires à leur population à forte croissance démographique au moyen de la production intérieure. Dès lors, les besoins croissants d'importation de produits alimentaires des pays en développement ne pourront être satisfaits que si les pays industrialisés produisent et exportent davantage de produits alimentaires.

Het is ook nuttig om te weten dat de binnenlandse productie van ontwikkelingslanden bij lange na niet voldoende is om hun snel groeiende bevolking voedselzekerheid te geven. Vandaar dat alleen in de toenemende behoefte van ontwikkelingslanden aan geïmporteerd voedsel kan worden voorzien wanneer de geïndustrialiseerde landen op hun beurt meer voedsel produceren en exporteren.


La diversité et les échanges culturels des populations pourront également être mieux servis grâce à la souplesse permise notamment par la diffusion de chaînes de télévision par satellites.

De diversiteit en de culturele uitwisselingen van bevolkingen kunnen ook beter worden bediend door de flexibiliteit die met name mogelijk is door de doorgifte van televisiezenders via satellieten.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


22. apprécie les efforts déployés, dans le secteur agricole, par la Slovaquie pour mettre en œuvre le programme SAPARD, et se félicite de la signature des accords de financement, espérant que les organismes payeurs pourront être mis en place le plus rapidement possible; recommande également à la Slovaquie d'améliorer dans l'ensemble l'efficacité de l'administration; souligne l'importance du développement rural intégré pour le processus d'élargissement; s'inquiète cependant du manque d'information et de l'insatisfaction croissa ...[+++]

22. spreekt zijn waardering uit voor de ondertekening van financieringsovereenkomsten ter voorbereiding van het SAPARD-programma en hoopt dat de SAPARD-betaalorganen spoedig ten uitvoer worden gelegd; onderstreept de betekenis van de geïntegreerde plattelandsontwikkeling voor het uitbreidingsproces; constateert echter met bezorgdheid het tekort aan informatie en de toenemende ontevredenheid van de plattelandsbevolking wat betreft mogelijke steunmaatregelen; verzoekt de Commissie in het kader van het SAPARD-programma en andere pre-toetredingssteunmaatregelen ervoor te zorgen dat de informatie over en de participatie aan plattelandsontw ...[+++]


w