Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "portent plainte quelles mesures allez-vous prendre " (Frans → Nederlands) :

1. a) Etant entendu que seuls 18% des établissements portent plainte, quelles mesures allez-vous prendre pour les inciter à le faire? b) Quelles autres actions permettraient de soutenir les commerçants dans la lutte contre la grivèlerie? c) Le gouvernement a-t-il des projets à ce titre?

1. a) Slechts 18 procent van de exploitanten dient in geval van tafelschuimerij een klacht in. Welke maatregelen zal u nemen om de horecaexploitanten ertoe aan te sporen dat systematisch te doen? b) Welke andere maatregelen zouden er kunnen worden genomen om de exploitanten te steunen in de strijd tegen tafelschuimerij? c) Is de regering van plan initiatieven te nemen?


2. Quelles mesures allez-vous prendre afin d'éviter que ce genre de plate-forme mine le budget de la sécurité sociale?

2. Welke maatregelen zal u nemen om te voorkomen dat dergelijke platformen de begroting van de sociale zekerheid ondermijnen?


Quelles mesures allez-vous prendre afin de rencontrer ces attentes?

Welke maatregelen zult u nemen om aan de verwachtingen tegemoet te komen?


Quelles mesures allez-vous prendre pour les protéger?

Welke maatregelen zal u nemen om hen te beschermen?


4. Si l'analyse d'Infrabel est exacte, quelles mesures allez-vous prendre afin de résoudre les problèmes de trafic dans la jonction Nord-Midi et augmenter de 30 % la capacité potentielle?

4. Indien de analyse van Infrabel klopt, welke maatregelen zal u dan nemen om de problemen met het treinverkeer op de Noord-Zuidverbinding op te lossen en de potentiële capaciteit met 30 procent te verhogen?


La question est donc la suivante: quelles mesures allez-vous prendre pour remédier à cette situation, pour soutenir réellement l’innovation dans des pays comme le Portugal et d’autres pays qui ne prévoient pas d’investissements publics suffisants dans ces domaines? Au vu des prix élevés pratiqués et des difficultés rencontrées dans de nombreux endroits, que comptez-vous faire pour garantir l’accès des personnes et des industries à l’énergie?

De vraag die zich daarom voordoet is welke maatregelen er genomen gaan worden om verandering in deze situatie te brengen, om daadwerkelijk te waarborgen dat er steun komt voor innovatie in landen als Portugal en andere landen waar niet voldoende overheidsmiddelen gereserveerd zijn op deze gebieden, en ook – gezien de hoge prijzen en de problemen die op veel plaatsen voelbaar zijn – om te garanderen dat energie toegankelijk blijft voor de mensen en voor ...[+++]


Monsieur le Commissaire, je tiens à ce que la Commission européenne soit notre alliée et nous offre toute l’aide institutionnelle dont elle est capable. D’où ma question: quelles mesures allez-vous prendre pour encourager les États membres qui appliquent toujours des restrictions à ouvrir complètement leur marché du travail?

Mijnheer de Commissaris, ik wil u het volgende vragen omdat ik de Europese Commissie als bondgenoot wil zien, met volledige institutionele ondersteuning. Welke maatregelen wilt u nemen om de lidstaten die nog steeds beperkingen opleggen aan te moedigen hun arbeidsmarkt volledig open te stellen?


Quelles mesures allez-vous prendre ou entendez-vous prendre pour faire en sorte que les personnes qui ont eu recours, apparemment en votre nom, à la violence rendent des comptes?

Welke stappen gaat u ondernemen of stelt u voor om degenen die kennelijk namens u geweld hebben gebruikt, ter verantwoording te roepen?


La première rejoint celle de M. Bourlanges: quelles sont les mesuresgislatives concrètes que vous envisagez de prendre et qu’allez-vous faire pour que le Conseil ne bloque pas, comme lors de votre première tentative en 2001?

Met de eerste sluit ik mij aan bij de heer Bourlanges: wat zijn de concrete wetgevingsmaatregelen die u voornemens bent te treffen en hoe gaat u zorgen dat de Raad niet dwarsligt, zoals bij uw eerste poging in 2001 het geval was?


Ces frais étant illégaux, quelles mesures allez-vous prendre, monsieur le ministre, pour contraindre ces établissements financiers à rembourser les clients, non seulement ceux qui ont porté plainte mais également ceux qui ne sont peut-être pas encore au courant du caractère plus qu'abusif de ces frais ?

Welke maatregelen zal de minister nemen om die financiële instellingen ertoe te verplichten hun cliënten terug te betalen, niet enkel zij die klacht hebben ingediend, maar ook zij die misschien nog niet weten dat die kosten onrechtmatig zijn?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portent plainte quelles mesures allez-vous prendre ->

Date index: 2024-08-23
w