Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pose encore quelques questions supplémentaires » (Français → Néerlandais) :

Un membre pose encore quelques questions supplémentaires liées à l'enquête de contrôle concernant le suivi des services de renseignement étrangers à l'égard de leurs anciens concitoyens sur notre territoire (« diaspora »).

Over het toezichtsonderzoek over de opvolging van buitenlandse inlichtingendiensten ten aanzien van hun vroegere landgenoten op ons grondgebied (« diaspora ») stelt een lid nog enkele bijkomende vragen.


Enfin, le commissaire pose encore quelques questions en rapport avec les arrêtés royaux dont il est question à l'article 5 du projet de loi.

Het commissielid stelt ten slotte nog enkele vragen met betrekking tot de koninklijke besluiten waarvan sprake is in artikel 5 van het wetsontwerp.


Enfin, le commissaire pose encore quelques questions en rapport avec les arrêtés royaux dont il est question à l'article 5 du projet de loi.

Het commissielid stelt ten slotte nog enkele vragen met betrekking tot de koninklijke besluiten waarvan sprake is in artikel 5 van het wetsontwerp.


Mme Piryns a encore quelques questions supplémentaires.

Mevrouw Piryns heeft nog enkele bijkomende vragen.


Mme Piryns a encore quelques questions supplémentaires.

Mevrouw Piryns heeft nog enkele bijkomende vragen.


Dans le prolongement de ma question écrite n° 533 du 11 mai 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 76), je souhaiterais vous poser quelques questions supplémentaires à propos de la finalisation de la plate-forme pour l'e-commerce.

In opvolging van mijn schriftelijke vraag nr. 533 van 11 mei 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 76) stel ik graag nog enkele vragen over de finalisering van het platform voor e-commerce.


Je voudrais cependant vous poser quelques questions supplémentaires pour obtenir davantage d'informations.

Ik heb echter nog enkele vragen tot verduidelijking.


J'envisage encore quelques mesures supplémentaires: - une analyse approfondie de l'utilisation et de l'effet des congés thématiques va être réalisée; - on va examiner comment optimaliser l'octroi du congé de soins pour mieux répondre aux situations d'aide à prodiguer à un proche; - on va également examiner si les modalités de prise du crédit-temps peuvent être rendues plus flexibles pour répondre au besoin d'aide à prodiguer à de ...[+++]

Ik overweeg nog een paar bijkomende maatregelen: - er zal een grondige analyse van het gebruik en effect van thematische verloven gemaakt worden; - er wordt onderzocht hoe de toekenning zorgverlof kan geoptimaliseerd worden om beter tegemoet te komen aan mantelzorgsituaties; - er wordt ook onderzocht of de opnamemodaliteiten van tijdskrediet meer flexibel kunnen worden gemaakt in antwoord op de nood aan mantelzorg in omschreven situaties; - er wordt onderzocht of de reglementering van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening met betrekking tot zorgverloven kan geactualiseerd worden in het licht van nieuwe woonvormen ten behoeve van mant ...[+++]


Dans le prolongement de votre réponse à ma question écrite n° 247 du 3 mars 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 65, p. 362), je souhaiterais encore vous poser quelques questions supplémentaires.

Op basis van uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 247 van 3 maart 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 65, blz.362) heb ik nog een paar bijkomende vragen.


En complément à mes questions parlementaires concernant les examens pour chiens de sauvetage (n° 5345 du 4 juin 2008, Compte rendu intégral, Chambre, 2007-2008, Commission de l'Intérieur, 4 juin 2008, CRIV 52 COM 241, p. 4) et les chiens équipés d'une caméra utilisés par la police de la navigation dans le cadre du contrôle de la migration (n° 6745 du 9 juillet 2008, Compte rendu intégral, Chambre, 2007-2008, Commission de l'Intérieur, 9 juillet 2008, CRIV 52 COM 301, p. 31), je souhaite poser quelques questions supplémentaires ...[+++]

In opvolging van mijn parlementaire vragen over de examens voor reddingshonden (nr. 5345 van 4 juni 2008, Integraal Verslag, Kamer, 2007-2008, Commissie voor de Binnenlandse Zaken, 4 juni 2008, CRIV 52 COM 241, blz. 4) en over de met een camera uitgeruste migratiecontrolehond bij de scheepvaartpolitie (nr. 6745 van 9 juli 2008, Integraal Verslag, Kamer, 2007-2008, Commissie voor de Binnenlandse Zaken, 9 juli 2008, CRIV 52 COM 301, blz. 31), rijzen nog enkele vragen.


w