Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pose également la question de savoir quelles seront » (Français → Néerlandais) :

Mme Vanessa Matz, sénatrice, Présidente du Comité d'avis fédéral chargé de Questions européennes, souligne la volonté affichée par la Belgique d'aboutir à un accord avec la République Tchèque mais se pose également la question de savoir quelles seront les compensations qui seront octroyées à la Pologne en échange de sa signature.

Mevrouw Vanessa Matz, Senator voorzitter van het Federaal Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden, wijst op de bereidheid van België om met Tsjechië tot een akkoord te komen, maar vraagt zich ook af welke compensaties dat land zal krijgen in ruil voor zijn handtekening.


Mme Vanessa Matz, sénatrice, Présidente du Comité d'avis fédéral chargé de Questions européennes, souligne la volonté affichée par la Belgique d'aboutir à un accord avec la République Tchèque mais se pose également la question de savoir quelles seront les compensations qui seront octroyées à la Pologne en échange de sa signature.

Mevrouw Vanessa Matz, Senator voorzitter van het Federaal Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden, wijst op de bereidheid van België om met Tsjechië tot een akkoord te komen, maar vraagt zich ook af welke compensaties dat land zal krijgen in ruil voor zijn handtekening.


Concrètement, se pose la question de savoir quelles seront en pratique les conséquences de l'application de ces nouvelles méthodes de recueil de données pour une information ou une instruction.

Concreet rijst de vraag welke gevolgen de toepassing van deze nieuwe methoden van gegevensverzameling in de praktijk zullen hebben voor een opsporingsonderzoek of gerechtelijk onderzoek.


Mme Talhaoui pose la question de savoir quelles seront les autorisations nécessaires en cas d'investigation par exemple d'enclos ou d'annexes adjacentes à une villa.

Mevrouw Talhaoui vraagt welke machtiging nodig is voor onderzoek in bijvoorbeeld een aanhorigheid of bijgebouw van een villa.


Concrètement, se pose la question de savoir quelles seront en pratique les conséquences de l'application de ces nouvelles méthodes de recueil de données pour une information ou une instruction.

Concreet rijst de vraag welke gevolgen de toepassing van deze nieuwe methoden van gegevensverzameling in de praktijk zullen hebben voor een opsporingsonderzoek of gerechtelijk onderzoek.


De plus, la question de savoir quelles conventions sont conclues par les partenaires, c'est-à-dire dans quelle mesure elles reflètent une volonté de permettre plus ou moins de solidarité, peut également présenter un intérêt.

Bovendien kan het ook interessant zijn om te weten welke overeenkomsten de partners sluiten, meer bepaald of ze kiezen voor meer of minder onderlinge solidariteit.


Se pose toutefois la question de savoir ce qu'il en résultera et si ces mesures auront un caractère contraignant et seront appliquées strictement. En d'autres termes, s'il ne s'agira pas simplement d'un énième tigre de papier dont la portée sera finalement insignifiante.

De vraag is alleen wat ervan zal komen, hoe dwingend de maatregelen zullen zijn en hoe stringent ze zullen worden toegepast, met andere woorden of dit niet gewoon een zoveelste papieren tijger is die in de praktijk weinig betekenis zal hebben.


2. J'aimerais également savoir quelles sont les prochaines étapes dans la concrétisation de ce projet et suivant quel calendrier elles seront franchies.

2. Ik zou ook graag weten wat de volgende stappen zijn voor de concrete uitwerking van dit project en volgens welk tijdschema ze zullen worden gedaan.


La question de savoir dans quelle mesure l'officier de l'état civil, qu'il s'agisse du bourgmestre, d'un échevin ou d'un conseiller communal, peut recevoir des actes de membres de sa famille, se pose régulièrement.

Een vraag die geregeld opduikt is in hoeverre de ambtenaar van de burgerlijke stand, zij het nu de burgemeester, schepen of gemeenteraadslid, kan optreden wanneer hij akten in ontvangst moet nemen van familieleden.


La question qui se pose est surtout de savoir quelle est la réelle ampleur du phénomène et dans quelle mesure la lutte contre ces fausses ASBL est une priorité du gouvernement.

De vraag is vooral hoe wijd verspreid het fenomeen eigenlijk is en welke prioriteit de strijd hiertegen voor de regering heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pose également la question de savoir quelles seront ->

Date index: 2022-04-30
w