Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poser les questions que plusieurs intervenants ont déjà soulevées clairement " (Frans → Nederlands) :

C'est pourquoi il est important de se poser les questions que plusieurs intervenants ont déjà soulevées clairement aujourd'hui, comme celle de savoir où et comment on peut utiliser les énergies renouvelables de la manière la plus intelligente sur le plan économique, comme on le fait pour d'autres ressources.

Daarom is het van belang dat er ook vragen worden gesteld die vandaag al in andere bijdragen aan de orde zijn geweest, zoals de vraag hoe en waar we hernieuwbare energie het meest efficiënt kunnen gebruiken.


Plusieurs questions ont été soulevées par les associations de médecins, et l'intervenant demande que la ministre en tienne compte dans la mise en œuvre du projet à l'examen.

Er zijn een aantal onderwerpen die door de artsenorganisaties naar voor zijn gebracht en waarvan hij vraagt dat de minister die ter harte zou nemen bij de uitvoering van dit ontwerp.


Réponse : Dans un passé récent, des questions concernant la problématique de la ventilation régionale des recettes de TVA ont déjà été soulevées à plusieurs reprises.

Antwoord : In een recent verleden zijn reeds herhaaldelijk vragen opgeworpen omtrent de problematiek inzake de gewestelijke uitsplitsing van de BTW-ontvangsten.


M. Wathelet, secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, fait remarquer que plusieurs des amendements qui ont été déposés apportent déjà incontestablement une réponse à certaines des questions soulevées ici.

De heer Wathelet, staatssecretaris voor Staatshervorming, merkt op dat er verschillende amendementen werden neergelegd, die ongetwijfeld reeds een antwoord bieden op enkele van de vragen die hier opgeworpen werden.


L'intervenant souligne que, sous sa présidence, les organes ad hoc de la Chambre des huissiers de justice ont déjà examiné la question du statut à plusieurs reprises, partant chaque fois du principe que la Chambre des huissiers de justice est chargée d'une mission d'ordre public.

Spreker stipt aan dat deze kwestie, onder zijn voorzitterschap, verschillende keren werd besproken binnen de geëigende organen van de Kamer van gerechtsdeurwaarders, telkenmale met als uitgangspunt dat de kamer van gerechtsdeurwaarder een taak heeft van openbare orde.


J'ai déjà posé quelques questions (n° 4-538, 4-5247 et 4-7555) relatives à la ventilation régionale de ces données puisque plusieurs sources ont clairement indiqué que l'hémodialyse était plus populaire en Belgique francophone et que la dialyse péritonéale l'était davantage en Flandre.

Ik stelde reeds enkele vragen (nrs. 4-538, 4-5247 en 4-7555) over de regionale opdeling van die gegevens, aangezien verschillende bronnen duidelijk stelden dat de hemodialyse populairder was in Franstalig België en dat de peritoneale dialyse populairder was in Vlaanderen.


Je voudrais dire que cette proposition sur la protection temporaire aborde de manière explicite la question soulevée par plusieurs intervenants sur le partage de la charge, étant donné que nous avons adopté une approche concernant ce problème dans la proposition de création d'un Fonds européen pour les réfugiés que nous avons déjà soumise au Conseil.

Ik wil graag opmerken dat in dit voorstel inzake tijdelijke bescherming het onderwerp lastenverdeling, dat door een aantal sprekers naar voren is gebracht, expliciet aan de orde komt, aangezien wij ons ten aanzien van de lastenverdeling al hebben uitgesproken in het voorstel aan de Raad om te komen tot een Europees gemeenschappelijk vluchtelingenfonds.


1. Plusieurs initiatives ont déjà été prises afin de remédier aux problèmes que vous évoquez. Mes réponses aux questions qui suivent le démontreront clairement.

1. Er bestaan reeds een aantal initiatieven die proberen tegemoet te komen aan de door u gestelde problemen, dit zal u duidelijk worden door mijn antwoord op uw volgende vragen.


1. Dans un passé récent, des questions concernant la problématique de la ventilation régionale des recettes de TVA ont déjà été soulevées à plusieurs reprises.

1. In een recent verleden zijn reeds herhaaldelijk vragen opgeworpen omtrent de problematiek inzake de gewestelijke uitsplitsing van de BTW-ontvangsten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poser les questions que plusieurs intervenants ont déjà soulevées clairement ->

Date index: 2022-11-02
w