Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Droit de poser des questions
Machine à poser les drains
Machine à poser les tuyaux
Paralysie de la conjugaison du regard
Plaque de recouvrement de regard
Plaque de recouvrement métallique de regard
Poser un acte juridique
Poser un regard raisonné
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise
Regard en verre
Regard à glace
Réfléchir de manière raisonnée

Traduction de «poser un regard » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken


poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

funderingslagen leggen | funderingslagen plaatsen


machine à poser les drains | machine à poser les tuyaux

draineerbuizenlegger


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

verdeelstrips voor terrazzo leggen




plaque de recouvrement de regard | plaque de recouvrement métallique de regard

metalen deksel


Paralysie de la conjugaison du regard

verlamming van geconjugeerde blik


déviation tonique paroxystique bénigne du regard avec ataxie

syndroom van Ouvrier-Billson




droit de poser des questions

recht om vragen te stellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faudra poser un regard neuf sur la manière de mettre un terme au déboisement des forêts dans le monde.

Er moet ook opnieuw worden gekeken hoe de wereldwijde ontbossing een halt kan worden toegeroepen.


Mais cette démarche prend toute sa signification au regard de la tâche de la Convention européenne elle-même, en charge de poser les bases constitutionnelles de notre Union, dans l'esprit du message que la Commission lui a adressé avec son « projet pour l'Union européenne ».

De volle betekenis van deze methode wordt echter pas duidelijk ten aanzien van de opdracht van de Europese Conventie, die de grondwettelijke grondbeginselen van de Unie moet leggen in de geest van het «ontwerp voor de Europese Unie» van de Commissie.


En outre, l'article 54 du projet, en vertu duquel le pouvoir adjudicateur ou l'entreprise publique agissant dans le cadre de ses tâches de service public « peut exiger que les sous-traitants, où qu'ils interviennent dans la chaîne de sous-traitance, répondent aux conditions de sélection en matière de capacité technique et professionnelle imposées par les documents de concession proportionnellement à la partie de la concession qu'ils exécutent », semble poser problème au regard de l'arrêt de la Cour de justice qui a jugé que l'article 54, paragraphe 6, de la directive 2004/17/CE s'oppose à l'oblig ...[+++]

Daarnaast lijkt artikel 54 van het ontwerp, op grond waarvan de aanbestedende overheid of het overheidsbedrijf dat optreedt in het kader van zijn taken van openbare dienst "kan eisen dat de onderaannemers, ongeacht het niveau waarop ze tussenkomen in de onderaannemingsketen, beantwoorden aan de door de concessiedocumenten opgelegde selectievoorwaarden inzake technische en beroepsbekwaamheid, proportioneel met het gedeelte van de concessie dat ze uitvoeren", problematisch in het licht van het oordeel van het Hof van Justitie dat artikel 54, lid 6, van Richtlijn 2004/17/EG zich verzet tegen de verplichting in het bestek "dat wanneer een ge ...[+++]


Un grave problème pourrait donc se poser au regard de la protection de la vie privée garantie à l'article 22 de la Constitution.

Aldus kan een ernstig probleem ontstaan voor de in artikel 22 van de Grondwet gewaarborgde bescherming van de privacy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un grave problème pourrait donc se poser au regard de la protection de la vie privée garantie à l'article 22 de la Constitution.

Aldus kan een ernstig probleem ontstaan voor de in artikel 22 van de Grondwet gewaarborgde bescherming van de privacy.


Le Roi peut définir, sur avis de la Banque et de la FSMA, les conditions et modalités auxquelles doivent répondre les dépôts d'instruments financiers effectués par des clients auprès d'établissements de crédit et les actes que peuvent poser les établissements de crédit concernant ces instruments financiers, notamment au regard du consentement visé au paragraphe 1.

De Koning kan, na advies van de Bank en de FSMA, de voorwaarden en regels vaststellen waaraan de door cliënten bij kredietinstellingen verrichte deponeringen van financiële instrumenten moeten voldoen, evenals de voorwaarden en regels voor de handelingen die de kredietinstellingen mogen verrichten met betrekking tot deze financiële instrumenten, met name wat de in paragraaf 1 bedoelde instemming betreft.


L’éducation et les échanges entre jeunes sont des éléments clés pour aider cette catégorie de personnes à poser un regard critique sur les thèses et discours extrémistes et à mettre au jour les failles de cette propagande.

Onderwijs en uitwisselingen zijn van groot belang om jongeren te leren kritisch na te denken over extremistische standpunten en dergelijke propaganda te doorzien.


C'est avant tout depuis l'extension, par la loi spéciale du 9 mars 2003, de la compétence de la Cour au contrôle des normes législatives au regard de tous les droits et libertés garantis par le titre II de la Constitution que des problèmes peuvent se poser en cas de concours de droits fondamentaux, c'est-à-dire lorsque des droits fondamentaux sont garantis tant par la Constitution que par des conventions internationales.

Vooral sinds de uitbreiding door de bijzondere wet van 9 maart 2003 van de bevoegdheid van het Grondwettelijk Hof tot de toetsing van wetskrachtige normen aan alle rechten en vrijheden gewaarborgd door titel II van de Grondwet, kunnen er zich problemen voordoen in geval van samenloop van grondrechten, dit wil zeggen grondrechten die zowel door de Grondwet als door internationale verdragen zijn gewaarborgd.


Enfin, pour les procédures relatives à la détention préventive, l'exception à l'obligation de poser une question préjudicielle est justifiée au regard de l'article 5.3 de la CEDH.

Voor de procedures inzake voorlopige hechtenis is, tenslotte, de uitzondering op de plicht tot het stellen van een prejudiciële vraag gerechtvaardigd in het licht van artikel 5.3 EVRM.


La procédure de mise en détention en centre fermé et celle du maintien en détention des étrangers illégaux ne sont pas sans poser plusieurs graves problèmes au regard des droits fondamentaux.

De procedure voor de detentie van illegale vreemdelingen in een gesloten centrum, alsook die voor de handhaving van hun detentie, vormen op tal van punten een zware aanfluiting van de fundamentele rechten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poser un regard ->

Date index: 2024-06-11
w