Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possibilités quasi illimitées » (Français → Néerlandais) :

Il semblerait que pour justifier le procédé actuel, bpost invoque l'impossibilité technique d'attribuer une langue préférentielle à une adresse de livraison, ce qui, à une époque où l'informatique offre des possibilités quasi illimitées, est tout bonnement ridicule.

Naar verluidt verantwoordt bpost de huidige handelwijze met de bewering dat ze technisch gezien geen voorkeurtaal kan koppelen aan een leveringsadres, wat in dit computertijdperk met zijn quasi onbeperkte mogelijkheden uiteraard larie is.


L’internet — et, en particulier, les médias sociaux — offre des possibilités sans précédent et quasi illimitées de diffusion des connaissances et des idées.

Het internet — en de sociale media in het bijzonder — bieden ongekende, bijna onbeperkte mogelijkheden voor het delen van kennis en ideeën.


0 Seule exception : le Royaume-Uni (possibilités d'expansion quasi illimitées pour les bookmakers).

0 Enige uitzondering : Verenigd Koninkrijk (quasi ongelimiteerde expansiemogelijkheden voor bookmakers).


0 Seule exception : le Royaume-Uni (possibilités d'expansion quasi illimitées pour les bookmakers).

0 Enige uitzondering : Verenigd Koninkrijk (quasi ongelimiteerde expansiemogelijkheden voor bookmakers).


Votre rapporteur estime que la mobilité individuelle est l'une des réalisations les plus importantes du siècle dernier, qui offre des possibilités quasi illimitées dans la vie quotidienne, l'emploi et le tourisme.

Uw rapporteur is van mening dat individuele mobiliteit een van de belangrijkste verworvenheden is van de afgelopen eeuw, die eindeloos veel mogelijkheden biedt in het dagelijks leven, voor de werkgelegenheid en het toerisme.


Un bon exemple pour illustrer la manière dont l'Union pourra à l'avenir utiliser ses possibilités quasi illimitées dans le domaine de la gestion civile des crises. Cependant, il inclut aussi des moyens militaires qui, la chose étonnera peut-être certains collègues, sont soutenus par une grande partie de mon groupe, sous certaines conditions s'entend.

Een combinatie van economische reconstructie, bevordering van mensenrechten en de opbouw van een civiele samenleving. Dat is een goed voorbeeld van hoe ook in de toekomst de Unie haar bijna onbeperkte mogelijkheden op het gebied van niet-militair crisisbeheer zal kunnen gebruiken. Maar er horen ook militaire middelen bij en ook daar, het zal misschien sommige collega's verrassen, ook daar is bij een groot deel van mijn fractie steun voor, zij het onder een aantal voorwaarden.


Jusqu'à présent, face aux possibilités quasi illimitées qu'offre l'Internet, la société et l'État n'ont pu que faiblement contrer ces agissements illégaux, notamment parce que le cyberespace ne connaît ni État, ni frontières géographiques ou politiques et que son attrait réside justement dans son accessibilité universelle.

De samenleving, de staat, blijkt ten opzichte van de bijna eindeloze mogelijkheden vooralsnog relatief weinig in de weg te kunnen leggen van het illegale handelen via Internet, en dat vooral omdat de cyberspace geen staatsgrenzen, geen geografische of politieke grenzen kent terwijl juist de wereldwijde beschikbaarheid zijn meest corrumperende eigenschap is.




w