Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poste est-elle encore propriétaire aujourd " (Frans → Nederlands) :

3) De combien de bâtiments La Poste est-elle encore propriétaire aujourd'hui en Flandre, en Wallonie et en Région de Bruxelles-Capitale ?

3) Van hoeveel gebouwen is De Post nog altijd eigenaar in Vlaanderen, Wallonië en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest?


Une défense européenne est-elle encorecessaire aujourd'hui ?

Is een Europese defensie vandaag nog noodzakelijk ?


Cette institution est-elle encore utilisée aujourd'hui, si ce n'est par les personnes qui ne peuvent adopter en couple, c'est-à-dire les personnes homosexuelles ?

Wordt dit stelsel vandaag nog gebruikt door anderen dan diegenen die niet als koppel kunnen adopteren, namelijk de homoseksuelen ?


Une défense européenne est-elle encorecessaire aujourd'hui ?

Is een Europese defensie vandaag nog noodzakelijk ?


1. Comment les dispositions précitées produisent-elles encore des effets aujourd'hui?

1. Op welke manier hebben deze bepalingen vandaag nog hun uitwerking?


Les chambres exécutives savent qu'en vertu de l'article 40 de la loi, elles peuvent prononcer des sanctions administratives (amendes) et qu'elles peuvent rendre ces sanctions publiques, mais ceci n'est pas encore arrivé jusqu'à aujourd'hui.

De Uitvoerende Kamers zijn op de hoogte van de mogelijkheid om in toepassing van artikel 40 bijkomende sancties zoals openbaarmaking en/of administratieve boetes uit te spreken doch dit is tot op heden nog niet gebeurd.


Aujourd'hui, l'élargissement de l'assiette est pratiquement achevé et vous allez concrétiser à juste titre l'intensification de l'offre ferroviaire sur la ligne 161. Cependant, les propriétaires, anciens et actuels, se posent encore un certain nombre de questions.

Nu de verbreding van de bedding quasi gerealiseerd is en u terecht overgaat tot het concretiseren van een verhoogd aanbod van treinen op lijn 161, blijven oude en nieuwe eigenaars toch met een aantal vragen achter.


Mais Facebook et Twitter, propriétaires de ces applications, peinent aujourd'hui à trouver une solution efficace pour empêcher la diffusion de contenus violents, tels que des actes terroristes, des prises d'otages ou encore des agressions.

Facebook en Twitter, die eigenaar zijn van die apps, zoeken vandaag koortsachtig naar een afdoende oplossing om te voorkomen dat langs die weg gewelddadige content wordt verspreid, zoals terroristische aanvallen, gijzelingen of agressie.


Les chambres exécutives savent qu'en vertu de l'article 40 de la loi, elles peuvent prononcer des sanctions administratives (amendes) et qu'elles peuvent rendre ces sanctions publiques, mais ceci ne s'est pas encore produit jusqu'à aujourd'hui.

De Uitvoerende Kamers zijn op de hoogte van de mogelijkheid om in toepassing van artikel 40 bijkomende sancties zoals openbaarmaking en/of administratieve boetes uit te spreken maar dit heeft zich tot op heden nog niet voorgedaan.


Cette raison est-elle encore fondée aujourd'hui ?

Is daar vandaag een gegronde reden voor ?


w