Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «poules pondeuses date déjà » (Français → Néerlandais) :

La directive européenne sur les poules pondeuses date déjà de 1999 mais n'est entrée en vigueur que le 1er janvier 2012.

De Europese leghennenrichtlijn dateerde reeds van 1999, maar ging pas van kracht op 1 januari 2012.


Pour cette date, chaque entreprise disposant de plus de 350 poules pondeuses devait apporter à son infrastructure les adaptations nécessaires pour la mettre en conformité avec la réglementation européenne.

Tegen 1 januari 2012 moest elk bedrijf dat beschikt over meer dan 350 leghennen aanpassingen doen aan de infrastructuur om deze in orde te brengen met de Europese regelgeving.


La législation sur les normes minimales relatives à la protection des poules pondeuses existe depuis 1999, date à laquelle les États membres de l’UE ont convenu de ses dispositions et d’un calendrier de mise en conformité.

De wetgeving met betrekking tot minimumnormen voor de bescherming van legkippen bestaat sinds 1999, toen de lidstaten van de EU het eens werden over de bepalingen ervan en over een tijdschema om aan de vereisten ervan te voldoen.


B. considérant que la directive relative à la protection des poules pondeuses (1999/74/CE) interdit, à partir du 1 janvier 2012, l'élevage de poules pondeuses dans des systèmes de cages non aménagées, que les États membres et les producteurs de l'UE-15 auront eu, à cette date, plus de 12 ans pour se mettre en conformité avec la législation, et que les producteurs de l'UE-10 et de l'UE-2 auront eu huit et cinq ans, respectivement, depuis l'élargissement, pour ce faire,

B. overwegende dat de richtlijn inzake het welzijn van legkippen (1999/74/EG) met ingang van 1 januari 2012 een verbod instelt op het houden van legkippen in niet aangepaste kooien, dat de lidstaten en de producenten in de EU-15 op dat ogenblik meer dan 12 jaar de tijd zullen hebben gehad om ervoor te zorgen dat zij voldoen aan de wetgevingsbepalingen en dat de producenten in de EU-10 en EU-2 respectievelijk acht en vijf jaar de tijd zullen hebben gehad sedert de uitbreiding om aan deze bepalingen te voldoen,


B. considérant que la directive relative à la protection des poules pondeuses (1999/74/CE) interdit, à partir du 1 janvier 2012, l'élevage de poules pondeuses dans des systèmes de cages non aménagées, que les États membres et les producteurs de l'UE-15 auront eu, à cette date, plus de 12 ans pour se mettre en conformité avec la législation, et que les producteurs de l'UE-10 et de l'UE-2 auront eu 8 et 5 ans, respectivement, depuis l'élargissement, pour ce faire,

B. overwegende dat de Richtlijn inzake het welzijn van legkippen (1999/74/EG) met ingang van 1 januari 2012 een verbod legt op het houden van legkippen in niet aangepaste kooien en overwegende dat de lidstaten en de producenten in de EU-15 op dat ogenblik meer dan 12 jaar de tijd zullen hebben gehad om ervoor te zorgen dat zij voldoen aan de wetgevingsbepalingen en dat de producenten in de EU-10 en EU-2 respectievelijk 8 en 5 jaar de tijd zullen hebben gehad sedert de uitbreiding om aan deze bepalingen te voldoen,


A. considérant que la directive relative à la protection des poules pondeuses (1999/74/EC) interdit, à partir du 1 janvier 2012, l'élevage de poules pondeuses dans des systèmes de cages non aménagées et que les États membres et les producteurs auront eu, à cette date, plus de 12 ans pour se mettre en conformité avec la législation,

A. overwegende dat de legkippenwelzijnsrichtlijn (1999/74/EG) met ingang van 1 januari 2012 een verbod instelt op het houden van legkippen in niet-aangepaste kooien en dat de lidstaten en de producenten tegen die datum meer dan 12 jaar de tijd hebben gehad om te zorgen dat zij voldoen aan de voorwaarden van de desbetreffende wetgeving,


B. considérant que la directive relative à la protection des poules pondeuses (1999/74/EC) interdit, à partir du 1 janvier 2012, l'élevage de poules pondeuses dans des systèmes de cages non aménagées; considérant que les États membres et les producteurs de l'UE-15 auront eu, à cette date, plus de 12 ans pour se mettre en conformité avec la législation, et que les producteurs de l'UE-12 auront eu 8 ans pour ce faire, depuis l'élargissement,

B. overwegende dat de richtlijn inzake het welzijn van legkippen (1999/74/EG) met ingang van 1 januari 2012 een verbod legt op het houden van legkippen in niet aangepaste kooien en dat de lidstaten en de producenten in de EU-15 op dat ogenblik ruim 12 jaar de tijd zullen hebben gehad om ervoor te zorgen dat zij aan de wetgevingsbepalingen voldoen, en overwegende dat de producenten in de EU-12 sedert de uitbreiding acht jaar de tijd zullen hebben gehad om aan deze bepalingen te voldoen,


2. souligne que, sur le plan des principes, le report de l'interdiction ou les dérogations à celle-ci porteraient gravement préjudice au bien-être des poules pondeuses, perturberaient les marchés et pénaliseraient les producteurs qui ont déjà investi dans des systèmes sans cages ou avec cages aménagées; pense, cependant, qu'il convient de trouver une solution, dans des conditions clairement définies, pour les producteurs qui ont commencé à modifier leur système d'élevage en introduisant de nouvelles cages ou des ...[+++]

2. benadrukt dat uitstel of afwijking van dit verbod principieel ernstig nadeel voor het welzijn van legkippen met zich zou brengen, de markt zou verstoren en ten koste zou gaan van producenten die reeds hebben geïnvesteerd in kooiloze systemen of aangepastekooisystemen; is niettemin van oordeel dat er een oplossing moet worden gevonden, met duidelijk omschreven voorwaarden, voor producenten die begonnen zijn om te schakelen naar nieuwe kooien of alternatieve systemen, maar die daarmee op 1 januari 2012 nog niet klaar zullen zijn;


Au cas où un lot de volailles de reproduction ou de poules pondeuses ne serait pas transféré, à l'âge de 18 semaines, à l'unité de production, la DGZ, l'ARSIA (volailles de reproduction) ou le vétérinaire d'exploitation (poules pondeuses) sera informé de ce fait 6 semaines avant la date du transfert.

Indien een toom fokpluimvee of legkippen niet op de leeftijd van 18 weken naar de productie-eenheid overgebracht wordt, wordt DGZ of ARSIA (fokpluimvee) of de bedrijfsdierenarts (legkippen) hiervan 6 weken voor de datum van overplaatsing door de verantwoordelijke op de hoogte gebracht.


- Une note du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement souligne que plus de 90% des poules pondeuses ont déjà été vaccinées contre la Salmonella enteritidis.

- Een nota van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wijst erop dat reeds meer dan 90% van de leghennen gevaccineerd worden tegen Salmonella enteritidis.




D'autres ont cherché : poules pondeuses date déjà     poules     poules pondeuses     pour cette date     protection des poules     des poules pondeuses     depuis 1999 date     cette date     bien-être des poules     déjà investi dans     qui ont déjà     avant la date     des poules     une note     pondeuses ont déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poules pondeuses date déjà ->

Date index: 2022-12-17
w