Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour beaucoup encore moyenâgeuse aujourd " (Frans → Nederlands) :

Notre conception de l’égalité des genres est, pour beaucoup, encore moyenâgeuse aujourd’hui; c’est du moins ce que nous avons entendu dans certaines interventions.

Ons begrip van gendergelijkheid ligt voor velen vandaag de dag nog op middeleeuws niveau.


Mme Nyssens aimerait savoir si beaucoup de femmes ayant la double nationalité sont encore répudiées aujourd'hui à leur insu, par des procédures par défaut.

Mevrouw Nyssens wil weten of vandaag nog veel vrouwen met de dubbele nationaliteit verstoten worden zonder het zelf te weten, door verstekprocedures.


Mme Nyssens aimerait savoir si beaucoup de femmes ayant la double nationalité sont encore répudiées aujourd'hui à leur insu, par des procédures par défaut.

Mevrouw Nyssens wil weten of vandaag nog veel vrouwen met de dubbele nationaliteit verstoten worden zonder het zelf te weten, door verstekprocedures.


Aujourd'hui encore, beaucoup trop d'animaux sont encore inutilement utilisés pour des expériences parfois sans objet et sources de grandes souffrances.

Ook vandaag worden nog al te veel dieren nodeloos en dikwijls zonder specifiek doel gebruikt voor proeven die hevig lijden veroorzaken.


Aujourd'hui, il existe encore beaucoup d'enfants qui sont enlevés par un de leurs parents.

Vandaag worden nog altijd veel kinderen door een van hun ouders ontvoerd.


Je suis convaincu que le plan Steinmeier pourrait encore servir de base principale pour un règlement négocié, bien que la situation soit beaucoup plus délicate aujourd’hui, étant donné que la position des Abkhazes et des Ossètes du Sud est désormais complètement différente.

Ik ben ervan overtuigd dat het Steinmeier-plan onveranderd de belangrijkste basis kan zijn voor de beslechting van het conflict, ook al ligt de situatie inmiddels veel ingewikkelder, aangezien de Abchazen en de Zuid-Osseten nu een geheel ander standpunt innemen.


F. considérant que l'évolution récente de la situation financière, que confirme la crise du crédit hypothécaire à haut risque aux États-Unis, n'a été que le symptôme d'une crise beaucoup plus grave et profonde qui affecte l'ensemble du système financier mondial, avec des conséquences encore incalculables aujourd'hui sur les économies mondiales, y compris celles de l'Union européenne, de l'Amérique latine et des Caraïbes,

F. overwegende dat de recente ontwikkeling van de financiële situatie die het gevolg is van de crisis van de risicovolle hypotheekkredieten in de Verenigde Staten slechts een symptoom is van een veel ernstiger en diepgaander crisis, die het hele mondiale financiële stelsel treft en nu nog onberekenbare gevolgen zal hebben voor de wereldeconomie en ook voor de economieën van de EU, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied,


Une chose est certaine: si les pays qui dirigeaient la moitié du monde il y a 100 ans – la France et la Grande-Bretagne – ont encore une chance de pouvoir assurer leur influence dans le monde aujourd'hui et de pouvoir encore jouer un rôle dans 25, 50 ou 100 ans, ce n'est pas en hissant de beaux étendards, mais en nous demandant: comment puis-je garantir, dans un monde restreint dont l'influence est limitée – à cause du nombre ...[+++]

Eén ding is zeker: als de staten die honderd jaar geleden de halve wereld bestuurden − Frankrijk en Groot-Brittannië − vandaag hun invloed in de wereld veilig willen stellen en misschien binnen vijfentwintig, vijftig of honderd jaar nog steeds een rol willen spelen, dan zal ons dat niet lukken door aantrekkelijke vlaggen te hijsen maar wel door onszelf de vraag te stellen: Hoe kan ik, in een kleinere wereld met een beperkte invloed − want er zijn nu veel meer spelers, zoals China, India en Zuid-Amerika − hoe kan ik, als een plichtsbewust politicus, op deze plek, die op wereldschaal slechts een dorp voorstelt, garanderen dat mijn volk, mi ...[+++]


Il reste encore beaucoup à faire dans le domaine des mesures qui s’imposent pour soutenir le marché de l’emploi. Je voudrais aussi dire un mot du modèle social. Dans ma représentation, il doit s’agir d’un modèle qui donne sa chance à tous les Européens. Or, le système que nous connaissons aujourd’hui maintient encore systématiquement 8 % de la masse des travailleurs en dehors du marché de l’emploi, et exclut du marché du travail le ...[+++]

Arbeidsmarktmaatregelen, ook daar moet heel veel gebeuren. En ik zou eens wat willen zeggen over het sociaal model. Naar mijn idee is een sociaal model een model waarin alle Europeanen kansen krijgen, maar het sociaal model dat we nu hebben, houdt nog steeds 8% van de mensen systematisch buiten de arbeidsmarkt, houdt de Oost-Europese werknemers weg van onze arbeidsmarkt, houdt de immigranten weg van onze arbeidsmarkt.


Nos chiffres sont encore plus alarmants que ceux que vous citez : en additionnant tous ceux qui ont quitté la Libye aujourd'hui, on arrive quasiment à 1 100 000 personnes, dont beaucoup de non-Libyens.

Onze cijfers zijn nog alarmerender dan de uwe: als we alle personen samentellen die Libië al hebben verlaten, komen we aan bijna 1 100 000, waaronder vele niet-Libiërs.


w