Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour des raisons éthiques évidentes » (Français → Néerlandais) :

Il n'est pas acceptable d'exporter des aliments plus contaminés qu'aux niveaux admissibles européens pour des raisons éthiques évidentes.

Om duidelijke ethische redenen is het uitvoeren van levensmiddelen die de Europese maximaal toelaatbare niveaus overschrijden, niet aanvaardbaar.


Il s'agit d'un ensemble de pratiques qui, pour des raisons éthiques évidentes, ne peuvent être effectuées dans le cadre d'une procréation médicalement assistée.

Hier gaat het om een aantal praktijken die, om duidelijke ethische redenen, niet kunnen plaatsvinden in het kader van de medisch begeleide voortplanting.


D'après l'intervenant, c'est un aspect positif que de commencer la suppression de cette contribution complémentaire de crise par les revenus les plus bas, à la fois pour des raisons sociales évidentes, mais également pour des raisons économiques.

Spreker vindt het lovenswaardig dat men deze bijkomende crisisbijdrage eerst voor de laagste inkomens afschaft. Daar zijn uiteraard sociale redenen voor maar er gelden ook economische redenen.


Cette volonté se justifie non seulement pour des raisons sociales évidentes, mais aussi pour des motifs économiques et budgétaires: la création d'emplois permet non seulement d'améliorer la situation budgétaire (en raison de l'augmentation des recettes et de la diminution des dépenses) mais aussi de rendre l'économie plus active et de renforcer l'insertion.

Dat dient niet alleen te gebeuren om evidente sociale redenen, maar ook om economische en budgettaire redenen : meer jobs verbeteren de budgettaire situatie (want meer inkomsten en minder uitgaven); meer jobs betekent ook een actievere economie en een betere inschakeling.


Cette volonté se justifie non seulement pour des raisons sociales évidentes, mais aussi pour des motifs économiques et budgétaires: la création d'emplois permet non seulement d'améliorer la situation budgétaire (en raison de l'augmentation des recettes et de la diminution des dépenses) mais aussi de rendre l'économie plus active et de renforcer l'insertion.

Dat dient niet alleen te gebeuren om evidente sociale redenen, maar ook om economische en budgettaire redenen : meer jobs verbeteren de budgettaire situatie (want meer inkomsten en minder uitgaven); meer jobs betekent ook een actievere economie en een betere inschakeling.


Sur le principe, il reste toutefois d'avis qu'il est absurde d'entamer une recherche sur les embryons dans un établissement déterminé alors que le comité local d'éthique de cet établissement ­ qui est, en fin de compte, celui qui doit financer la recherche ­ y est opposé pour des raisons éthiques.

Principieel blijft hij echter bij zijn opvatting dat het geen zin heeft om in een bepaalde instelling een onderzoek op embryo's op te starten wanneer het lokaal ethisch comité van deze instelling ­ die per slot van rekening het onderzoek moet financieren ­ zich hiermee om ethische redenen niet akkoord verklaart.


- Pour des raisons éthiques évidentes, le clonage humain doit être totalement interdit.

– (FR) Om ethische redenen die voor de hand liggen, moet het klonen van mensen volledig verboden worden.


Il est cependant bien clair que les considérations éthiques ont un rôle à jouer dans ces délibérations. Depuis que les problèmes liés à la directive sur les cellules et les tissus ont été résolus, nous avons toujours tous été d’accord en Europe que l’éthique relève de la subsidiarité et, par conséquent, qu’elle relève de la responsabilité des États membres, et c’est la raison pour laquelle deux amendements motivés par des raisons ...[+++]

Het is glashelder dat ethische overwegingen in dit verband een rol spelen, maar al tijdens de besluitvorming over de richtlijn inzake cellen en weefsels is afgesproken dat de ethiek bij ons in Europa onder de subsidiariteit valt, en dus onder de verantwoordelijkheid van de lidstaten. Daarom zijn twee amendementen die de Commissie juridische zaken van het Parlement heeft voorgesteld, en die gebaseerd zijn op ethische overwegingen, door de werkgroep van de Raad niet overgenomen.


5. adhère à l'avis du groupe d'éthique européen qui estime qu'il n'y a aucune raison éthique d'interdire totalement le dépôt de brevet sur des inventions relatives aux cellules souches ou aux lignées de cellules souches, mais que les exigences normales de brevetabilité doivent être satisfaites;

5. is het eens met de overweging van de Europese Groep voor Ethiek dat er geen ethische reden is voor een algeheel verbod op het octrooieren van uitvindingen die verband houden met stamcellen of stamcellijnen, zij het dat voldaan dient te zijn aan de gebruikelijke eisen van octrooibaarheid;


Pour des raisons éthiques et en raison des risques élevés de nature médicale liés au clonage humain, les États membres doivent interdire explicitement, en revanche, l'utilisation de tissus et cellules d'hybrides dérivés de cellules germinatives ou de cellules totipotentes d'origine humaine et animale.

Om ethische redenen en wegens de hoge medische risico's die aan het klonen van mensen verbonden zijn, moeten de lidstaten echter een verbod instellen op het gebruik van weefsels en cellen van hybriden afgeleid van kiemcellen of van totipotente cellen afkomstig van mensen of dieren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour des raisons éthiques évidentes ->

Date index: 2022-12-30
w