Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour encore mieux tenir " (Frans → Nederlands) :

La nouvelle Stratégie européenne pour l'emploi, adoptée par le Conseil le 22 juillet 2003, a été révisée de manière à mieux tenir compte des besoins d'une Union européenne élargie, à réagir de manière plus efficace aux défis auxquels se trouve confronté un marché de l'emploi moderne, et à mieux contribuer à la stratégie de Lisbonne.

De nieuwe Europese Werkgelegenheidsstrategie, waarover in de Raad overeenstemming werd bereikt op 22 juli 2003, is herwerkt om beter rekening te houden met de behoeften van de uitgebreide Europese Unie, om doeltreffender te kunnen reageren op de uitdagingen waarmee de moderne arbeidsmarkt wordt geconfronteerd en om beter bij te dragen tot de strategie van Lissabon.


La résolution 1904 du 17 décembre 2009 a permis au Conseil de Sécurité d’affiner davantage la gestion des listes de sanction, pour encore mieux tenir compte des droits des personnes et entités reprises sur la liste.

Met resolutie 1904 van 17 december 2009 heeft de Veiligheidsraad het beheren van de sanctielijsten verder verfijnd om beter rekening te houden met de rechten van de personen en entiteiten opgenomen op de lijst.


Le texte a toutefois été remanié au niveau de la responsabilité solidaire en cas de groupement d'opérateurs économiques afin de mieux tenir compte de l'arrêt n° 225.191 du Conseil d'Etat dans lequel il est stipulé qu'un architecte ne peut être tenu responsable des erreurs commises par un entrepreneur avec lequel il a soumissionné.

De tekst werd echter herwerkt op het vlak van de hoofdelijke aansprakelijkheid in het geval van een combinatie van ondernemers teneinde beter rekening te houden met het arrest nr. 225.191 van de Raad van State, volgens hetwelk een architect niet aansprakelijk kan geacht worden voor de fouten gemaakt door een aannemer met wie hij samen inschreef.


Le montant maximal des frais de procédure est relevé de sorte que la commission pourra mieux tenir compte des dispositions de loi modifiées concernant l'octroi d'une aide financière pour l'indemnité de procédure (art. 32 de la loi).

Het maximumbedrag voor procedurekosten wordt verhoogd zodat de commissie beter rekening zal kunnen houden met de gewijzigde wetsbepalingen inzake de toekenning van een financiële hulp voor de rechtsplegingsvergoeding (art. 32 van de wet)


Enfin, le Sénat s'attache toujours à expliquer au grand public comment fonctionne un État de droit démocratique, et il entend le faire encore plus et encore mieux, en s'adressant principalement aux jeunes.

Ten slotte blijft de Senaat de werking van een democratische rechtsstaat kenbaar maken aan het brede publiek, maar we willen dit meer en beter doen en vooral jongeren aanspreken.


C’est donc le moment de s’interroger sur la manière dont on pourrait mieux tenir compte des risques et des menaces qui pèsent sur le bon fonctionnement de la mission.

Daarom kunnen we ons nu afvragen op welke manier beter rekening kan worden gehouden met de risico's en dreigingen die de goede werking van de missie belemmeren.


L'évaluation à mi-parcours des programmes, prévue en 2003, fournira une première occasion de faire le point sur les programmes et, au besoin, de les réorienter pour mieux tenir compte des priorités des plans d'action nationaux pour l'emploi et pour mieux remédier aux insuffisances spécifiquement nationales des marchés du travail.

De tussentijdse evaluatie van de programma's die in 2003 zal plaatsvinden zal een eerste gelegenheid zijn om die programma's te evalueren en indien nodig bij te stellen, zodat beter uitvoering kan worden gegeven aan de prioriteiten van de nationale actieplannen voor de werkgelegenheid en landspecifieke zwakke punten van arbeidsmarkten beter kunnen worden aangepakt.


L’évaluation externe a posteriori avait pour but de mieux comprendre le programme Tempus III, de formuler des conclusions et des recommandations concrètes sur la façon dont la phase actuelle pourrait être gérée afin de mieux tenir compte des lacunes recensées et de maximiser sa pertinence et son incidence, ainsi que d’exploiter des exemples de bonnes pratiques.

De externe evaluatie achteraf was bedoeld om beter inzicht te krijgen in het functioneren van Tempus III, conclusies en concrete aanbevelingen te formuleren over de wijze waarop eventuele zwakke punten in de huidige fase beter kunnen worden aangepakt en een maximale relevantie en impact kan worden bereikt, en om voorbeelden van goede praktijken te benutten.


Comme je l'ai dit au premier ministre à l'occasion de la déclaration du gouvernement, c'est très bien de féminiser un gouvernement, de même que nos parlements, mais ce serait encore mieux de poser des actes concrets à l'égard des femmes et de tenir les engagements pris par le gouvernement précédent, au nom de la demande parlementaire.

Ik heb de eerste minister reeds tijdens het debat over de regeringsverklaring gezegd dat het goed is dat de regering en het parlement worden vervrouwelijkt, maar dat het nog beter zou zijn concrete daden te stellen voor de vrouwen en de verbintenissen die de vorige regering op vraag van het parlement heeft aangegaan, na te komen.


Enfin, le Sénat s'attache toujours à expliquer au grand public comment fonctionne un État de droit démocratique, et il entend le faire encore plus et encore mieux, en s'adressant principalement aux jeunes.

Ten slotte blijft de Senaat de werking van een democratische rechtsstaat kenbaar maken aan het brede publiek, maar we willen dit meer en beter doen en vooral jongeren aanspreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour encore mieux tenir ->

Date index: 2025-01-02
w