Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour ensuite fortement rebondir " (Frans → Nederlands) :

Au Suriname, à la suite de la crise et de la fermeture du site en 2002-03, le rendement a chuté de 15,7 tonnes l'hectare en 2001 à 14,5 tonnes l'hectare en 2004, pour ensuite fortement rebondir en 2005 à 34,8 tonnes l'hectare.

In Suriname was de productieopbrengst van 15,7 ton per hectare in 2001 na de crisis en plantagesluitingen In 2002-2003, teruggevallen tot 14,5 ton per hectare in 2004, maar deze herstelde in 2005 sterk tot wel 34,8 ton per hectare.


Enfin et comme les autres années nous insistons aussi très fortement sur les autres moyens mis à la disposition des citoyens pour rentrer leur déclaration sans faire la fille à savoir: - utiliser de préférence Tax-On-Web qui reprend déjà un grand nombre de données pré-remplies et offre une aide directe en ligne à l'aide de wizards pour un grand nombre de codes; - pour ceux qui ne souhaitent pas le faire via Tax-On-Web, nous leur conseillons d'utiliser le formulaire préparatoire et de recopier ...[+++]ensuite les codes sur la déclaration même (dans plus de 80 % des cas, il y a moins de 21 codes à remplir); - pour ceux qui ont encore des questions, de téléphoner au Contactcenter: 0257/ 257 57 (horaire 8 h 00 à 17 h 00 tous les jours ouvrables).

Tenslotte hameren we elk jaar op de alternatieven die burgers hebben om hun aangifte in te dienen, zonder in de rij te moeten wachten, met name: - bij voorkeur Tax-On-Web gebruiken, waarin reeds een groot aantal codes vooraf ingevuld zijn en waar voor een groot aantal codes directe online hulp wordt aangeboden door middel van wizards; - aan diegenen die hun aangifte niet via Tax-On-Web wensen in te dienen, raden we aan om het voorbereidend formulier te gebruiken, en om de ...[+++]


Il s'ensuit que, pour ce qui est de la définition du profil prescripteur individuel des médecins, la marge d'erreur a fortement augmenté ­ elle atteint les 10 % ­ et les chiffres ont donc perdu une grande partie de leur valeur.

De gevolgen daarvan op het individuele voorschrijfgedrag van de artsen zijn, dat de foutenmarge sterk toegenomen is ­ tot bijvoorbeeld 10 % ­ en dat het materiaal dus veel van zijn waarde verloren heeft.


Ensuite, on constate que le total des exportations de l'Union européenne — lesquelles ont fortement augmenté ces dernières années — provient à 80 % de l'industrie.

Vervolgens stelt men vast dat de totale uitvoer van de Europese Unie — die sterk steeg de laatste jaren — voor 80 % afkomstig is van de industrie.


Ensuite, on constate que le total des exportations de l'Union européenne — lesquelles ont fortement augmenté ces dernières années — provient à 80 % de l'industrie.

Vervolgens stelt men vast dat de totale uitvoer van de Europese Unie — die sterk steeg de laatste jaren — voor 80 % afkomstig is van de industrie.


La CTB a ensuite mis fortement l'accent sur le contrôle des comptes et de la gestion des fonds publics, si bien que, depuis 2005, les comptes sont approuvés par le Collège sans la moindre remarque.

Nadien heeft BTC sterk de nadruk gelegd op de controle van de rekeningen en het beheer van de publieke fondsen, zodat sinds 2005 de rekeningen goedgekeurd worden zonder enige opmerking van het College.


Le principe est simple : des jeunes se filment eux-mêmes en train d'avaler d'une traite une grande quantité d'une boisson fortement alcoolisée et nominent ensuite un ami qui doit à son tour faire de même.

Het principe is eenvoudig: jongeren filmen zichzelf terwijl ze een grote hoeveelheid sterke drank achterover slaan, daarna nomineren ze een vriend die op zijn beurt hetzelfde dient te doen.


30. constate que l'insécurité alimentaire et nutritionnelle chronique est le premier et plus important facteur de vulnérabilité aux crises alimentaires, étant donné qu'elle réduit la capacité des individus à se prémunir contre les risques, à résister aux crises et à rebondir ensuite; observe par ailleurs que l'insécurité alimentaire et nutritionnelle chronique a des effets négatifs à long terme sur le capital humain en provoquant des retards de croissance chez les enfants et en touchant la capacité des sociétés à ...[+++]

30. merkt op dat chronische voedsel- en voedingsonzekerheid de eerste en belangrijkste factor is die mensen kwetsbaar maakt voor voedselcrises, omdat ze het vermogen van mensen aantast om zich voor te bereiden op risico's, om crises te weerstaan en erna de draad weer op te pakken; merkt eveneens op dat chronische voedsel- en voedingsonzekerheid nadelige langetermijngevolgen heeft die het menselijke kapitaal beperken doordat zij de groei van kinderen belemmeren en het ontwikkelingsvermogen van samenlevingen aantasten; erkent dat de a ...[+++]


30. constate que l'insécurité alimentaire et nutritionnelle chronique est le premier et plus important facteur de vulnérabilité aux crises alimentaires, étant donné qu'elle réduit la capacité des individus à se prémunir contre les risques, à résister aux crises et à rebondir ensuite; observe par ailleurs que l'insécurité alimentaire et nutritionnelle chronique a des effets négatifs à long terme sur le capital humain en provoquant des retards de croissance chez les enfants et en touchant la capacité des sociétés à ...[+++]

30. merkt op dat chronische voedsel- en voedingsonzekerheid de eerste en belangrijkste factor is die mensen kwetsbaar maakt voor voedselcrises, omdat ze het vermogen van mensen aantast om zich voor te bereiden op risico's, om crises te weerstaan en erna de draad weer op te pakken; merkt eveneens op dat chronische voedsel- en voedingsonzekerheid nadelige langetermijngevolgen heeft die het menselijke kapitaal beperken doordat zij de groei van kinderen belemmeren en het ontwikkelingsvermogen van samenlevingen aantasten; erkent dat de a ...[+++]


L'évaluation a permis de constater que les universitaires russes qui ont participé à Tempus ont ensuite été en mesure (en particulier par l'intermédiaire des groupes de soutien universitaire) d'influencer les nouveaux documents stratégiques et, en fin de compte, d'orienter la législation récente, fortement européanisée.

In de evaluatie wordt vastgesteld dat Russische academici die aan Tempus hebben deelgenomen, achteraf in staat waren (in het bijzonder via de academische steungroepen) om de nieuwe strategiedocumenten te beïnvloeden en eventueel de recente wetgeving, die sterk Europees is gekleurd, te oriënteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour ensuite fortement rebondir ->

Date index: 2022-02-20
w