Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour les chercheurs dépend évidemment » (Français → Néerlandais) :

Dès lors, le développement d'une telle structure de carrière de chercheur dépend de conditions d'emploi et de travail définies par des règles juridiques et contractuelles qui varient d'un pays à l'autre, en fonction du type d'institut de recherche (public ou privé) et d'une discipline à l'autre.

Daarom is de ontwikkeling van de structuur van de onderzoekloopbaan afhankelijk van formele tewerkstelling en arbeidsvoorwaarden welke geregeld worden bij wettelijke en contractuele bepalingen, die van land tot land, van discipline tot discipline en tussen openbare en particuliere onderzoekinstellingen verschillen.


La réussite de tels accords dépend évidemment de leur exécution et de leur suivi.

Het resultaat van dergelijke akkoorden valt of staat natuurlijk met de uitvoering en opvolging ervan.


L'applicabilité de chacune de ces dispositions dépend évidemment fortement des faits et des circonstances spécifiques à chaque cas.

De toepasbaarheid van elke van deze bepalingen hangt uiteraard sterk af van de specifieke feiten en omstandigheden van elk geval.


Nonobstant le traitement de ces faits qui dépend évidemment uniquement du pouvoir judiciaire, la question du droit au séjour des personnes qui introduisent une demande d'asile dans notre pays et qui se voient condamnées, avant la décision rendue sur leur statut, pour des infractions graves se pose.

Hoewel de rechterlijke macht natuurlijk als enige bevoegd is om deze feiten te behandelen, rijst de vraag of personen die een asielaanvraag in ons land hebben ingediend en die worden veroordeeld voor zware feiten voordat de beslissing over hun status valt, recht hebben op verblijf.


La réussite de la mesure dépend évidemment pour une large part des partenaires sociaux, ces moyens étant en principe alloués à des initiatives développées dans le secteur concerné.

Natuurlijk ligt de sleutel daarbij in grote mate in handen van de sociale partners daar deze middelen in beginsel gaan naar initiatieven binnen de betrokken sector.


Les coûts dépendent évidemment du nombre de cellules à équiper et des travaux d'installation nécessaires.

De kosten hangen natuurlijk af van het aantal uit te rusten cellen en de vereiste installatiewerkzaamheden.


La réforme et la modernisation de l’enseignement supérieur en Europe dépendent de la compétence et de la motivation des enseignants et des chercheurs.

De hervorming en modernisering van het hoger onderwijs in Europa hangt af van de competentie en motivering van docenten en onderzoekers.


Sa structure dépend évidemment de l'algorithme de compression utilisé.

Het ligt voor de hand dat de structuur van dit veld afhangt van de gebruikte comprimeringsalgoritme.


L'importance relative de ces facteurs dépend évidemment de chaque type de décision d'investissement.

Welke van deze factoren relatief een groter gewicht in de schaal legt, is uiteraard sterk afhankelijk van het type investeringsbesluit.


Les difficultés rencontrées par les chercheurs et leur famille dépendent beaucoup de la durée du séjour (séjours à court terme durant généralement de quelques semaines à un an ; séjours à moyen terme de 2 à 5 ans, séjours à long terme) et du moment où le séjour intervient dans la carrière.

Ten eerste zijn de belemmeringen waar onderzoekers en hun gezinnen op stuiten, sterk afhankelijk van de duur van het verblijf (kortdurend, ofwel enkele maanden tot een jaar; middellang, ofwel ongeveer 2-5 jaar; of langdurig) en van de fase van de loopbaan waarin sprake is van mobiliteit.


w