Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour les militaires mais aussi » (Français → Néerlandais) :

Au niveau local, le rôle de la police locale dans le contact avec les citoyens est primordial et les objectifs des plans zonaux de sécurité doivent également tenir compte du PNS. 3. En plus des mesures de grande envergure pour le déploiement de la police et des militaires, vient aussi également l'approche intégrale et intégrée des phénomènes de sécurité pour fournir de bons résultats.

Op het lokaal niveau is het contact van de lokale politie met de burgers van primordiaal belang en de doelstellingen van de zonale veiligheidsplannen dienen rekening te houden met het NVP. 3. Bovenop de ingrijpende maatregelen inzake inzet van politiemensen en militairen komt ook de integrale en geïntegreerde aanpak van de veiligheidsfenomenen om goede resultaten te leveren.


En dehors de ces heures, le quartier est donné en concession à l'ASBL "Centre sportif de la Défense" (CSportDef), qui organise des activités pour les militaires mais aussi pour des civils sans lien avec la Défense.

Buiten deze uren wordt het domein in concessie gegeven aan de vzw Sportcentrum van Defensie (SportCDef), die activiteiten organiseert voor zowel militairen als burgers die geen banden hebben met Defensie.


À côté des soins gratuits de première ligne, les militaires bénéficient aussi d'une assurance hospitalisation.

Militairen genieten samen met gratis eerstelijnszorg ook van een aparte hospitalisatieverzekering.


Ils ont même été ouvertement trop "démocratiquement disqualifiés" par le coup d'état militaire et aussi par les médias internationaux.

Ze hebben zich eens te meer "democratisch gediskwalificeerd" door de militaire putsch openlijk en tevens voor de internationale media te ondersteunen.


M. Marcel Cheron demande si, une fois que l'article 157, alinéa 1, de la Constitution aura été révisé, les juridictions militaires seront compétentes, en temps de guerre, à l'égard des militaires, non seulement pour les délits à caractère spécifiquement militaire, mais aussi pour les délits de droit commun.

De heer Marcel Cheron wenst te weten of de militaire gerechten in oorlogstijd, na de herziening van artikel 157, eerste lid, van de Grondwet, ten aanzien van militairen niet alleen bevoegd zullen zijn voor specifiek militaire misdrijven, maar ook voor alle misdrijven van gemeen recht.


Pour développer la PSDC, il faut notamment accroître la capacité militaire, élargir la collaboration (notamment par le biais de la création de battle groups), améliorer la planification et s'intéresser non seulement à l'aspect militaire mais aussi à l'aspect civil.

Een uitbouw van het GVDB vereist ondermeer een vergroting van de militaire capaciteit, een grotere samenwerking (onder andere via de creatie van zogenaamde battle groups), een betere planning en aandacht niet enkel voor het militaire, maar ook voor het civiele aspect.


Si une formation juridique est assurée à l'École royale militaire, les magistrats, quant à eux, devront être initiés, non seulement aux règles de discipline et au droit pénal militaire, mais aussi à la réalité du fonctionnement d'une unité en opération.

Op de Koninklijke Militaire School wordt voor een juridische vorming gezorgd, maar de magistraten zullen moeten worden opgeleid niet alleen in de regels van discipline en in het militaire strafrecht, maar ook in de werkelijke toestand van een eenheid in actie.


Le ministre ajoute que les troupes envoyées en mission à l'étranger sont composées de militaires mais aussi de civils et que tous tombent sous l'application des lois militaires belges (« loi du drapeau »).

De minister voegt eraan toe dat de troepen die een opdracht vervullen in het buitenland uit militairen maar ook uit burgers bestaan en dat op ieder van hen de Belgische militaire wetten van toepassing zijn (« wet van de vlag »).


3. Il est clair que ce problème concerne non seulement l'aviation militaire, mais aussi l'aviation civile.

3. Dit probleem heeft niet enkel gevolgen voor de militaire luchtvaart, maar uiteraard ook voor burgerluchtvaart.


Il est aussi nécessaire d'avoir une armée congolaise forte qui puisse assurer la paix et qui soit aussi accompagnée sur le long terme par la communauté internationale, non seulement en matière technique ou militaire mais aussi du point de vue de la démocratie.

Er is ook nood aan een sterk Congolees leger dat de vrede kan waarborgen, maar ook op langere termijn wordt begeleid door de internationale gemeenschap, niet alleen technisch en militair, maar ook vanuit democratisch oogpunt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour les militaires mais aussi ->

Date index: 2021-01-18
w