Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour lesquelles une insécurité juridique était donc " (Frans → Nederlands) :

Contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes, le législateur décrétal a pu limiter l'objet du décret attaqué aux zones des plans de secteur qui n'ont pas été soumis à l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat et pour lesquelles une insécurité juridique était donc avérée (Doc. parl., Parlement wallon, 2008-2009, n° 981/1, p. 2).

In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen beweren, vermocht de decreetgever het onderwerp van het bestreden decreet te beperken tot de gebieden van de gewestplannen die niet voor advies aan de afdeling wetgeving van de Raad van State zijn voorgelegd en waarvoor dus rechtsonzekerheid was gebleken (Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 981/1, p. 2).


Contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes, le législateur décrétal a pu limiter l'objet du décret attaqué aux zones des plans de secteur qui n'ont pas été soumises à l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat et pour lesquelles une insécurité juridique était donc avérée (Doc. parl., Parlement wallon, 2008-2009, n° 981/1, p. 2).

In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen beweren, vermocht de decreetgever het onderwerp van het bestreden decreet te beperken tot de gebieden van de gewestplannen die niet voor advies aan de afdeling wetgeving van de Raad van State zijn voorgelegd en waarvoor dus rechtsonzekerheid was gebleken (Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 981/1, p. 2).


L'insécurité juridique est donc énorme.

De rechtsonzekerheid is vandaag dus enorm.


L'insécurité juridique est donc énorme.

De rechtsonzekerheid is vandaag dus enorm.


Vu la loi du 18 juillet 1997 créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, les articles 2, 3 et 4, premier alinéa; Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités d'engagement de chercheurs scientifiques au bénéfice d'établissements d'enseignement universitaire et d'établissements scientifiques fédéraux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 août 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 août 2015; Considérant que le présent arrêté s'inscrit dans les compé ...[+++]

Gelet op de wet van 18 juli 1997 tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, 3 en 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanwerving van wetenschappelijke onderzoekers in de universitaire onderwijsinrichtingen en in de federale wetenschappelijke instellingen; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 augustus 2015; Gelet op de akkoordbevi ...[+++]


Il en ressort que, par la disposition attaquée, le législateur décrétal a voulu mettre un terme à l'insécurité juridique qui était apparue concernant la détermination du redevable de la taxe, lorsque la personne titulaire de droits réels sur le bâtiment à usage professionnel n'est pas le propriétaire du terrain sur lequel ce bâtiment est érigé, insécurité juridique qui résultait de la définition de « propriétaire » contenue auparavant ...[+++]

Daaruit blijkt dat de decreetgever met de bestreden bepaling een einde heeft willen maken aan de rechtsonzekerheid die was gerezen bij het bepalen van de belastingplichtige wanneer de persoon die zakelijke rechten heeft op het bedrijfsgebouw, niet de eigenaar is van de grond waarop dat gebouw is gevestigd, rechtsonzekerheid die voortvloeide uit de voorheen in het decreet van 19 april 1995 vervatte definitie van « eigenaar ».


Vu l'urgence motivée par le fait que dans un état de droit le principe de sécurité juridique doit être respecté; qu'une insécurité juridique est cependant apparue après l'arrêt de la Cour d'Arbitrage du 15 juillet 1998 (arrêt n° 86/98) à propos des personnes soumises à la retenue de solidarité sur les pensions; que de ce fait les mesures nécessaires doivent immédiatement êt ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat in een rechtsstaat het rechtszekerheidsbeginsel moet gerespecteerd worden; dat echter na het arrest van het Arbitragehof van 15 juli 1998 (arrest nr. 86/98) er rechtsonzekerheid is ontstaan in hoofde van diegenen die onderworpen zijn aan de solidariteitsinhouding op pensioenen; dat dientengevolge onverwijld de nodige maatregelen moeten worden getroffen om de reglementering aan te passen aan de motivering vervat in dit arrest; dat ingevolge die rechtsonzekerheid dagelijks procedures worden ingeleid voor de rechtbanken met ernstige kosten v ...[+++]


L'insécurité juridique persistera donc encore quelques mois, les services d'inspection urbains continuant à se baser sur l'arrêté royal de 1955.

De rechtsonzekerheid zal dus nog enkele maanden voortduren, te meer daar de stedelijke inspectiediensten zich op het koninklijk besluit van 1955 blijven baseren.


Une insécurité juridique naît donc du libellé de cet article.

De formulering van dit artikel veroorzaakt dus rechtsonzekerheid.


Une insécurité juridique existe donc à ce niveau.

Er heerst hierover evenwel juridische onzekerheid.


w