Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour lui donner davantage confiance " (Frans → Nederlands) :

Il considère qu'il convient en tout cas de poursuivre sur la voie de la compétence universelle, qu'il faut tenter de convaincre les pays de l'Union européenne d'inscrire ce principe dans leur législation et qu'il faut s'efforcer, dans le même temps, de renforcer l'efficacité de la Cour pénale internationale, de lui donner davantage de moyens ...[+++]

Spreker meent dat de weg van de universele bevoegdheid dus in elk geval dient te worden voortgezet, dat men moet pogen de landen van de Europese Unie te overtuigen om dit principe in hun wetgeving op te nemen, en dat men tegelijkertijd moet pogen het Internationaal Strafgerechtshof doeltreffender te maken, meer middelen te geven en meer landen pogen te overtuigen tot de toetreding tot het Statuut ervan.


La CREG joue un rôle de régulateur ex ante et il n'est pas question de lui donner davantage de compétences.

De CREG is een regulator ex ante en kan niet meer bevoegdheden krijgen.


Ce volet a certainement contribué aux réformes de fond et à la réforme du service public pour lui donner davantage d'efficacité.

Dat hoofdstuk heeft zonder twijfel bijgedragen tot de fundamentele hervormingen en tot de hervorming van de openbare dienst die zo doeltreffender is geworden.


La CREG joue un rôle de régulateur ex ante et il n'est pas question de lui donner davantage de compétences.

De CREG is een regulator ex ante en kan niet meer bevoegdheden krijgen.


Mme de Bethune dépose l'amendement nº 9 (doc. Sénat, nº 5-184/2) qui vise à compléter le point 1 et à lui donner davantage de poids.

Mevrouw de Bethune dient het amendement nr. 9 in (stuk Senaat, nr. 5-184/2) dat ertoe strekt het punt 1 aan te vullen en te versterken.


Rappelant toutes les conclusions précédentes du Conseil, il encourage la Serbie à donner un nouvel élan au programme de réformes, à lui donner davantage d'ampleur et à le mettre en œuvre, particulièrement dans les domaines qui ont trait à l'État de droit, à l'indépendance des grandes institutions et à l'amélioration plus marquée de l'environnement des entreprises. Il conviendrait d'accorder une attention partic ...[+++]

Onder verwijzing naar al zijn eerdere conclusies spoort de Raad Servië aan om de hervormingsagenda te intensiveren, verder te ontwikkelen en uit te voeren, vooral ten aanzien van de rechts­statelijkheid, de onafhankelijkheid van de basisinstituties en de verdere verbetering van het ondernemingsklimaat; bijzondere aandacht moet uitgaan naar de rechten en de integratie van kwetsbare groepen, vooral de Roma, alsmede naar de effectieve uitvoering van wet­geving betreffende de bescherming van minderheden, de niet-discriminerende behandeling van nationale minderheden in heel Servi ...[+++]


1. estime que l'adoption d'un régime commun de garantie des assurances (RGA) à l'échelle de l'Union européenne et l'adaptation des divers régimes de garantie des assurances existant dans les États membres permettraient de donner davantage confiance aux citoyens, de protéger les droits des consommateurs et des contribuables et de renforcer la stabilité du marché, dans le secteur des assurances en particulier et, de façon plus générale, sur le marché intérieur et dans le dom ...[+++]

1. is van mening dat de vaststelling van een gemeenschappelijk verzekeringsgarantiestelsel (VGS) in EU-verband en de aanpassing van de verschillende in de lidstaten bestaande VGS-regelingen het vertrouwen van de burger daadwerkelijk zouden vergroten, de rechten van de consument en de belastingbetaler zouden beschermen en de stabiliteit van de markt zouden bevorderen, in de verzekeringssector in het bijzonder en op de interne markt en bij de financiële diensten in het algemeen; is derhalve verheugd over het initiatief van de Commissie om een kader voor minimumha ...[+++]


Cette proposition est de nature à donner davantage confiance aux signataires. Je soutiens aussi la réduction du nombre minimum d’États membres dont doivent être issus les premiers signataires de l’initiative.

Ik steun de vermindering van het minimumaantal lidstaten dat nodig is voor de initiële ondertekening van het initiatief.


8. Pour vaincre les problèmes anciens et chroniques d'alimentation et de malnutrition dans cette région et lui donner les moyens de s'en sortir, il est essentiel que les pays concernés soient parties prenantes, que s'exprime la solidarité régionale, que les financements soient adaptables, que les bailleurs de fonds coordonnent leur action et que les intervenants des secteurs humanitaire et du développement dialoguent ...[+++]

8. Nationale verantwoordelijkheid, regionale solidariteit, flexibele financiering, coördinatie onder de donoren en een intensievere dialoog tussen de actoren op humanitair en ontwikkelingsgebied zijn van essentieel belang om de reeds lang bestaande chronische voedsel- en ondervoedingsproblemen in de regio te overwinnen en veerkracht te scheppen.


Le CES estime par ailleurs qu'il conviendrait d'accorder un plus grand soutien à Europol et de lui donner davantage de moyens, conformément aux recommandations adoptées par le Conseil réuni à Amsterdam, en avril 1997, et réitérées lors du Conseil de Tampere au mois d'octobre de l'année dernière.

Verder is het ESC van oordeel dat Europol meer steun en middelen moet krijgen, zoals reeds werd gesteld in de aanbevelingen tijdens de Top van Amsterdam in april 1997 en nog eens werd herhaald tijdens de Top van Tampere in oktober vorig jaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour lui donner davantage confiance ->

Date index: 2023-11-11
w