Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour pouvoir mieux réagir face " (Frans → Nederlands) :

Cela permettra de mieux réagir face aux catastrophes naturelles et contribuera à prévenir les dommages.

Dit zal bijdragen tot een efficiëntere respons op natuurrampen en tot het voorkomen van schade.


Dans le cadre de la création d'une armée européenne, des voix de plus en plus nombreuses s'élèvent pour plaider en faveur d'une rationalisation et d'une restructuration de l'industrie européenne de défense afin de pouvoir mieux faire face à la concurrence américaine.

In het kader van de oprichting van een Europees leger wordt meer en meer gepleit voor de rationalisatie en herstructurering van de Europese defensie-industrie om zo de concurrentie met de Amerikanen aan te kunnen.


La proposition de la Commission vise à faire évoluer son règlement sur les virements afin (a) de renforcer son efficacité en matière de lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme, (b) de clarifier les règles dans l'ensemble des États membres sans porter atteinte à leur souveraineté et (c) de pouvoir mieux faire face aux menaces et aux vulnérabilités nouvelles.

Het Commissievoorstel heeft tot doel de verordening betreffende geldovermakingen verder uit te bouwen ten einde (a) de doeltreffendheid ervan bij de bestrijding van het witwassen van geld en de terrorismefinanciering te vergroten, (b) te zorgen voor meer duidelijkheid van de regelingen in de lidstaten zonder afbreuk te doen aan hun soevereiniteit en (c) de verordening beter uit te rusten om het hoofd te bieden aan nieuwe dreigingen en zwakke punten.


Il est nécessaire de réformer les conventions de Genève pour pouvoir mieux réagir face aux menaces qui ne concernent pas un État particulier.

We zullen het Verdrag van Genève moeten herzien om beter in te kunnen spelen op dreigingen die niet aan het adres van een bepaalde staat gericht zijn.


Il importe de réagir face à cette épée de Damoclès, afin de pouvoir garantir la continuité du service.

Aan dit Zwaard van Damocles dient iets te worden gedaan om de dienstverlening te kunnen blijven verzekeren.


M. Tavernier, ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, observe que le présent débat porte en fait sur la question de savoir comment les pouvoirs publics doivent réagir face à la consommation de produits dont ils disent et savent qu'ils sont mauvais pour la santé, surtout des jeunes, mais dont ils savent également que l'usage est répandu.

De heer Tavernier, minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, wijst erop dat dit debat eigenlijk handelt over de vraag hoe de overheid moet omgaan met het verbruik van producten waarvan ze zegt en weet dat ze schadelijk zijn, zeker voor jongeren, maar waarvan ze eveneens weet dat het verbruik wijdverspreid is.


Il importe de réagir face à cette épée de Damoclès, afin de pouvoir garantir la continuité du service.

Aan dit Zwaard van Damocles dient iets te worden gedaan om de dienstverlening te kunnen blijven verzekeren.


Pensez-vous que, forte de vos adaptations, la Commission pourra à l’avenir mieuxagir face aux désagréments qui seraient causés dans ce domaine.

Denkt u dat de Commissie dankzij uw aanpassingen in de toekomst beter zal kunnen reageren op eventuele ongemakken en overlast op dit terrein?


17. attire l'attention, avec préoccupation, sur la crise alimentaire qui se développe dans le monde et sur les effets du changement climatique; demande instamment à la Commission et au Conseil de réfléchir aux conséquences possibles pour la sécurité mondiale, et souligne la nécessité pour l'Union européenne de pouvoir réagir face à cette situation et aux spéculations qui en découlent et respecter ses engagements tant en matière de fourniture d'aide alimentaire aux pays en développement que de capacité de réaction ...[+++]

17. wijst met bezorgdheid op de verergering van de voedselcrisis in de wereld en de gevolgen van de klimaatverandering; dringt er bij de Commissie en de Raad op aan zich te beraden over de mogelijke gevolgen hiervan voor de mondiale veiligheid, en onderstreept dat de EU moet kunnen reageren op deze situatie en de daarmee verband houdende aspecten, en moet kunnen voldoen aan haar verplichtingen ten aanzien van de levering van voedselhulp aan en de respons op rampen in ontwikkelingslanden;


La loi-programme a porté, à partir du 1 janvier 2004, le pourcentage de référendaires et de juristes du parquet de 25 % à 35 % du nombre de magistrats du ressort des cours d'appel « afin de pouvoir mieux faire face à des situations exceptionnelles de certains ressorts » (exposé des motifs).

Op grond van de programmawet wordt het percentage van referendarissen en parketjuristen vanaf 1 januari 2004 verhoogd van 25 % tot 35 % van het aantal magistraten van het rechtsgebied van de hoven van beroep, « teneinde beter het hoofd te kunnen bieden aan uitzonderlijke situaties in bepaalde rechtsgebieden » (memorie van toelichting).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour pouvoir mieux réagir face ->

Date index: 2023-03-24
w