8. exprime sa préoccupation quant aux éventuelles conséquences du programme de simplificatio
n de la législation pour les droits des trava
illeurs dans l’UE, et en particulier le risque que la révision de la directive sur
l’information et la consultation des travailleurs, la simplification des règles en matière de cabotage, la révision des directives sur le travail à temp
...[+++]s partiel et le travail intérimaire et la décision de ne pas réviser la directive sur les agents cancérigènes puissent avoir un impact négatif sur les travailleurs; rappelle l’obligation de la Commission de prendre en considération les droits fondamentaux lors de l’élaboration des analyses d’impact; 8. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de mogelijke gevolgen van de agenda inzake vereenvoudiging
van de regelgeving voor de rechten van werknemers in de EU, en met name over het risico dat de herziening van de richtlijn inzake informatie en raadpleging van werknemers, de vereenvoudiging van de regels
voor cabotage, de herziening van de richtlijnen over deeltijd- en tijdelijk werk en de beslissing om de richtlijn over kankerverwekkende stoffen niet te herzien nadelige gevolgen
voor de werknemers kunnen hebben; herinnert aan de plicht van de Commissie om de grondrechten in
...[+++] aanmerking te nemen bij het opstellen van effectbeoordelingen;