Considérant qu'en réalisation de la compétence
d'environnement (à savoir la diminution de la pollution atmosphérique dans la même optique que la ZBE) et de mo
bilité (à savoir la réduction du trafic automobile en effectuant ses déplacements dans la région à vélo), il est nécessaire que les véhicules de régulation des services publics chargés de l'organisation d'un système de location automatisée de vélos au profit du transport de personnes sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, au sens de l'ordonnance du 25 novembre 2010
...[+++] réglant l'exploitation d'un service public de location automatisée de vélos, puissent se déplacer de manière fluide et en toute sécurité sur ces voiries afin de pouvoir organiser la distribution des vélos de manière optimale et pouvoir ainsi atteindre les objectifs précités; Overwegende dat ter realisatie van de bevoegdheid leefmilieu (namelijk het terugdringen van de luchtverontreiniging in dezelfde optiek als de LEZ) en mobiliteit (namelijk het verminderen
van het autoverkeer door verplaatsingen in het gewest uit te voeren met de fiets) het noodzakelijk is dat de regulatievoertuigen van de openbare dienst belast met de organisatie van een geautomatiseerd fietsverhuursysteem ten behoeve van het personenvervoer op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de zin van de ordonnantie van 25 november 2010 tot regeling van de uitbating van een openbaar geautomatiseerd fietsverhuursysteem, zich vl
...[+++]ot en veilig op deze wegen kunnen begeven ten einde de fietsbedeling op een optimale wijze te kunnen organiseren en zo de voormelde doelstellingen te kunnen bereiken;