Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour une réunion début juin " (Frans → Nederlands) :

Probablement aussi alertée par le rapport annuel du service de médiation gantois, la ville s'est néanmoins engagée pour une réunion début juin.

Blijkbaar ook gealarmeerd door het jaarverslag van de Gentse Ombudsdienst hebben zij zich nu geëngageerd voor een vergadering begin juni.


Début juin 2016, la presse relayait, comme elle le fait à intervalles réguliers, une étude indépendante parue début 2015 qui conclut à la faisabilité tant financière que technique d'un déplacement de l'aéroport national vers le Brabant wallon, vers Beauvechain, pour être précise.

Begin juni 2016 berichtte de pers, zoals ze dat regelmatig doet, over een begin 2015 verschenen onafhankelijke studie waarin men tot de conclusie komt dat een verhuizing van de nationale luchthaven naar Waals-Brabant, meer bepaald naar Bevekom, zowel financieel als technisch haalbaar is.


Question n° 6-992 du 29 juin 2016 : (Question posée en français) Début juin 2016, 3,25 millions d'euros ont été déboursés pour expérimenter des applications numériques en matière de santé.

Vraag nr. 6-992 d.d. 29 juni 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Begin juni 2016 werd 3,25 miljoen euro uitgetrokken voor experimenten met digitale toepassingen in de gezondheidszorg.


Des avancées ont-elles déjà été enregistrées depuis la réunion, début de cette année, entre l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) et le Centre pour la cybersécurité Belgique?

Zijn er al stappen voorwaarts gezet sinds de vergadering tussen het Federaal agentschap voor nucleaire controle (FANC) en het Centrum voor Cybersecurity België begin dit jaar?


Des tests gratuits sont planifiés avec différentes zones de secours de tout le pays allant de début juin à mi-juin 2016.

Gratis tests zijn gepland in de firma met verschillende hulpverleningszones uit het ganse land vanaf begin juni tot midden juni 2016.


La Commission a toutefois proposé début juin 2014 au Conseil de recommander à la Lituanie, au début du mois de juillet (dans le cadre de ses recommandations régulières par pays), de notamment "renforcer les mesures budgétaires pour 2014 eu égard à une croissance des dépenses supérieure au critère des dépenses et à l'apparition d'un décalage à hauteur de 0,3 % du PIB s'agissant de l'effort structurel, selon les prévisions du printemps 2014 d ...[+++]

Begin juni 2014 stelde de Commissie evenwel voor dat de Raad (in het kader van diens regelmatige landenspecifieke aanbevelingen) Litouwen begin juli onder meer zou moeten aanraden om "de begrotingsmaatregelen voor 2014 te versterken in het licht van de overschrijding van de benchmark door de groei van de uitgaven en de dreigende kloof van 0,3% van het bbp, door middel van een structurele inspanning op basis van de voorjaarsprognose 2014 van de Commissie, waarin wordt gewaarschuwd voor een significante afwijking van de vereisten van he ...[+++]


Q. considérant que des délégations des deux pays ont tenu des négociations à Addis Abeba au début juin et que les ministres de la défense du Soudan et du Soudan du Sud ont amorcé des pourparlers le 4 juin;

Q. overwegende dat delegaties van beide landen begin juni besprekingen hebben gevoerd in Addis Abeba en dat er op 4 juni besprekingen van start gegaan zijn tussen de ministers van Defensie van Sudan en Zuid-Sudan;


Ce groupe de pilotage a tenu sa première réunion début novembre 2009 et est en train de proposer un ensemble de paramètres économiques agréés pour une autre étude qui doit être lancée début 2010 (et pour laquelle les propositions, récemment soumises à la Commission, sont en cours d’évaluation).

Deze stuurgroep is begin november 2009 voor het eerst bijeengekomen en is bezig een reeks erkende economische parameters voor te stellen voor een ander onderzoek dat begin 2010 moet worden opgestart (de plannen voor dat onderzoek, die onlangs bij de Commissie zijn ingediend, worden op dit moment beoordeeld).


La prochaine réunion qui doit avoir lieu avec le Conseil consultatif dans le cadre du dialogue politique instauré entre l’UE et le Soudan se déroulera début juin, et il pourrait s’agir d’une bonne occasion pour attirer à nouveau l’attention sur cette affaire.

De komende bijeenkomst met de adviesraad voor de mensenrechten, in het kader van de politieke dialoog tussen de EU en Sudan, zal begin juni plaatsvinden, en dat zou een goede gelegenheid kunnen zijn om deze zaak opnieuw ter sprake te brengen.


On l’a dit, nous savons ce qu’il faut faire pour contrer la hausse des taux d’infection, pour empêcher la maladie de se répandre davantage et pour traiter ceux qui l’ont déjà contractée, mais il existe un manque criant de volonté politique et c’est pour cette raison que, dans notre résolution, nous critiquons - comme quantité de représentants de la société civile mondiale - les maigres et plutôt vagues résultats de la réunion à haut niveau qui s’est tenue à New York fin mai/début ...[+++]

We weten – en dat is ook al gezegd – wat er gedaan moet worden om de toenemende besmettingspercentages te bestrijden, om een verdere verspreiding tegen te gaan en om zieken te behandelen. Maar het ontbreekt kennelijk aan de nodige politieke wil en daarom bekritiseren wij in onze resolutie de povere en eerder vage resultaten van de bijeenkomst op hoog niveau van eind mei, begin juni in New York, net als veel vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld uit de hele wereld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour une réunion début juin ->

Date index: 2021-03-09
w