Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourparlers seront-ils menés » (Français → Néerlandais) :

1. Des études scientifiques ont-elles été ou seront-elles menées pour déterminer les risques sanitaires que présente, notamment pour les enfants, le seuil obligatoire?

Werd of wordt er wetenschappelijk onderzoek verricht naar de gezondheidsrisico's onder de verplichte normen, met name naar de risico's van blootstelling op kinderen?


Comme vous le savez les pourparlers devaient reprendre demain (le 14 janvier 2016) mais ils seront vraisemblablement postposés de quelques semaines.

Zoals u weet, moesten de besprekingen op 14 januari (2016) hervat worden maar ze zullen waarschijnlijk met een paar weken uitgesteld worden.


Les résultats de cette étude, de même que les résultats de l'appel d'offres (coût du vaccin, nombre de doses disponibles et moment de la mise à disposition) et des politiques qui seront menées dans les pays voisins, seront ensuite pris en compte pour décider du caractère obligatoire ou non de la vaccination, toujours en étroite concertation avec les secteurs concernés.

De resultaten van deze studie, alsook de resultaten van de offerteaanvraag (kost van het vaccin, aantal beschikbare doses en moment van de terbeschikkingstelling) en van het beleid dat gevoerd zal worden in de buurlanden, zullen vervolgens in aanmerking worden genomen om te beslissen over het al dan niet verplichte karakter van de vaccinatie, steeds in nauw overleg met de betrokken sectoren.


Les résultats de cette étude, de même que les résultats de l'appel d'offres qui sera lancé (coût du vaccin, nombre de doses disponibles et moment de la mise à disposition) et des politiques qui seront menées dans les pays voisins, seront ensuite pris en compte pour décider du caractère obligatoire ou non de la vaccination, toujours en étroite concertation avec les secteurs concernés.

De resultaten van deze studie, alsook de resultaten van de offerteaanvraag die gelanceerd zal worden (kost van het vaccin, aantal beschikbare doses en moment van de terbeschikkingstelling) en van het beleid dat gevoerd zal worden in de buurlanden, zullen vervolgens in aanmerking worden genomen om te beslissen over het al dan niet verplichte karakter van de vaccinatie, steeds in nauw overleg met de betrokken sectoren.


3. Des pourparlers ont-ils été menés sur la possible installation sur le terrain d'un stand de tir pour les polices locales?

3. Hebben er gesprekken plaatsgevonden over de inrichting van een mogelijke schietstand voor lokale politiebesturen op het terrein?


11. En ce qui concerne le Darfour, le Conseil lance un appel au gouvernement soudanais et à tous les mouvements armés pour qu'ils s'engagent à cesser les hostilités, qu'ils s'investissent pleinement dans les pourparlers de paix menés à Doha et qu'ils montrent par leurs actes qu'ils sont disposés à faire de réels compromis pour conclure, avec le soutien de la population du Darfour, un accord de paix juste, global et sans exclusive.

11. Wat Darfur betreft, verzoekt de Raad de regering van Sudan en alle gewapende bewegingen met klem om een staking van de vijandelijkheden toe te zeggen, zich ten volle te engageren in de Doha-onderhandelingen, en hun bereidheid tot echte compromissen te tonen, teneinde een recht­vaardig, alomvattend en inclusief vredesakkoord te sluiten dat de steun heeft van de bevolking van Darfur.


Des consultations seront également menées sur la révision des lignes directrices pour l'examen des aides d'État dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture, applicables aux aides non couvertes par la proposition d'exemption par catégorie.

Er zal ook overleg worden gevoerd over de herziening van de richtsnoeren voor het onderzoek van staatssteun voor de visserij en de aquacultuur die betrekking hebben op steun waarvoor de voorgestelde sectoriële vrijstelling niet geldt.


Nous espérons que les négociations relatives à un projet d'accord sur le programme environnemental multilatéral en matière nucléaire dans la Fédération de Russie seront rapidement menées à bien, ce qui créera un cadre juridique fiable pour les projets d'assistance portant sur les déchets nucléaires et le combustible irradié dans le nord-ouest de la Russie.

Wij verwachten een snelle afronding van de onderhandelingen over de ontwerp-overeenkomst over het multilaterale nucleaire milieuprogramma in de Russische Federatie, waardoor een betrouwbaar juridisch kader wordt geschapen voor hulpprogramma's in verband met kernafval en afgewerkte splijtstof in Noordwest-Rusland.


Pour contribuer au développement et à la gestion de systèmes de transports plus efficaces et plus respecteux de l'environnement, des recherches seront notamment menées sur la complémentarité des différents modes de transport, établiront des scénarios et des analyses aux niveaux urbain, rural, régional et transeuropéen, et exploreront les interrelations entre les facteurs humains et la technologie.

Als bijdrage aan de ontwikkeling en het beheer van meer efficiënte en meer milieuvriendelijke vervoersystemen zal met name onderzoek worden gedaan naar de complementariteit van de verschillende vervoerswijzen, zullen scenario's en analyses op stedelijk, landelijk, regionaal en transeuropees niveau worden opgesteld, en zullen de onderlinge verbanden tussen menselijke factoren en technologie worden onderzocht.


Des recherches seront également menées sur des problèmes communs aux sociétés européennes, tels que ceux de l'exclusion sociale et la vie dans les villes. Un autre élément de nouveauté de ce IVème programme cadre est le développement de la recherche sur les systèmes de transport.

Een ander innoverend element in dit IVe kaderprogramma is de ontwikkeling van onderzoek naar vervoersystemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourparlers seront-ils menés ->

Date index: 2023-06-05
w