Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi elles devaient prendre » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi la nouvelle loi part de leurs facultés : quelles décisions peuvent-elles encore prendre seules, pour quelles décisions ont-elles besoin d'aide, quelles décisions est-il préférable de prendre à leur place ?

De nieuwe wet vertrekt daarom van hun mogelijkheden: wat kunnen ze nog zelf beslissen, bij welke beslissingen hebben ze hulp nodig, welke beslissingen worden beter in hun plaats genomen?


Pourquoi l'UE doit-elle prendre des mesures en matière de cybersécurité?

Waarom moet de EU actie ondernemen op het vlak van cyberbeveiliging?


Des personnes m’ont demandé récemment, lors d’une réunion publique à laquelle elles participaient, pourquoi elles devaient prendre la peine d’élire des représentants au Parlement européen.

Onlangs vroegen enkele personen mij tijdens een openbare vergadering waarom zij zich moeite zouden moeten getroosten om vertegenwoordigers in het Europees Parlement te verkiezen.


C'est pourquoi, nous prévoyons d'étendre le délai d'un mois pour que ces enquêtes puissent être menées en toute sérénité compte tenu de l'importance qu'elles peuvent prendre dans la procédure de régularisation.

Opdat die enquêtes in alle sereniteit kunnen verlopen en doordat niet uit te sluiten valt dat ze in de loop van de regularisatieprocedure een aanzienlijke omvang kunnen aannemen, stellen wij dan ook voor die termijn met een maand te verlengen.


C'est pourquoi nous voulons que l'ensemble des autorités nationales de concurrence puissent prendre leurs décisions en toute indépendance et qu'elles disposent d'outils efficaces pour mettre fin aux infractions et les sanctionner.

Daarom willen we ervoor zorgen dat alle nationale mededingingsautoriteiten volledig onafhankelijk beslissingen kunnen nemen en over doeltreffende instrumenten beschikken om inbreuken een halt toe te roepen en te bestraffen.


Elle entend aussi éviter un nouveau morcellement du marché unique, qui pourrait se produire si les États membres devaient prendre des mesures réglementaires divergentes et sans cohérence dans ce domaine.

Met het voorstel wordt ook een verdere fragmentatie van de interne markt voorkomen, die kan ontstaan, als de lidstaten op eigen initiatief uiteenlopende en inconsistente regelgeving op het gebied in kwestie vaststellen.


La réponse, je pense, est celle-ci: parce qu’un grand nombre d’entreprises se sont vu conseiller de prendre des mesures préventives dans l’hypothèse où elles devaient suivre par la suite les procédures nettement plus onéreuses.

Het antwoord, vermoed ik, is dat veel bedrijven het advies hebben gekregen om voorzorgsmaatregelen te treffen en te voorkomen dat ze in een latere fase de veel duurdere procedure moeten doorlopen.


Les deux parties ont également noté que, lorsqu'il existe des obligations juridiques applicables, que ce soit au niveau international, régional, national ou local, elles devaient être pleinement respectées; la date à prendre en compte est le 5 octobre 2001 pour les États-Unis et le 28 mars 2002 pour la Communauté européenne.

Beide partijen zeiden ook dat juridische verplichtingen op dit gebied, op internationaal, regionaal, nationaal of plaatselijk niveau, ook volledig moeten worden nageleefd. Voor de VS geldt als datum 5 oktober 2001 en voor de Europese Gemeenschap 28 maart 2002.


Les dispositions qui modifiaient ainsi les règlements intérieurs ne pouvaient, fût-ce pour des raisons de temps – elles devaient prendre effet le 3 décembre 2001 –, régler tous les détails.

In deze bepalingen van het Reglement konden alleen wegens tijdgebrek - zij moesten op 3 december 2001 in werking treden - niet alle details geregeld worden.


Si tel était le cas, les perspectives financières seraient toujours adoptées par le Parlement précédent et, si elles devaient couvrir une période de sept ans, certains Parlements ne pourraient jamais prendre de décisions à cet égard.

In dat geval zouden de financiële vooruitzichten altijd worden vastgesteld door het vorige Parlement. Als de financiële vooruitzichten een periode van 7 jaar zouden bestrijken, kan het voorkomen dat een Parlement in het geheel niet over nieuwe financiële vooruitzichten zou kunnen besluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi elles devaient prendre ->

Date index: 2025-01-27
w