Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi je répéterai quelques questions " (Frans → Nederlands) :

C'est pourquoi, dans une deuxième question écrite n° 41 du 24 septembre 2015 (Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n° 48, p. 403), j'ai clarifié la formulation de mes questions restées sans réponse, en soulignant que je souhaitais recevoir les informations par dossier, ventilées par pays de destination.

Daarom heb ik mijn vragen die onbeantwoord bleven duidelijker geformuleerd in een tweede schriftelijke vraag nr. 41 ingediend op 24 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 48, blz. 403) en benadrukt dat ik deze informatie per dossier wilde krijgen, gerangschikt naar land van bestemming.


C'est pourquoi je vous renvoie à la réponse qui sera fournie par les ministres compétents en la matière, à qui vous avez posé la même question (cf. votre question n° 218 du 29 avril 2015 à la ministre des Affaires sociales et votre question n° 329 du 29 avril 2015 au minstre de la Justice)

Ik verwijs daarom naar het antwoord dat wordt gegeven door de bevoegde ministers ter zake, onder meer de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid (vraag nr. 218 van 29 april 2015) en de minister van Justitie (vraag nr. 329 van 29 april 2015) aan wie u dezelfde vraag hebt gesteld.


C'est pourquoi je vous renvoie à la réponse qui sera fournie par les ministres compétents en la matière, à qui vous avez posé la même question (cf. votre question n° 198 du 20 avril 2015 à la ministre madame De Block, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 24, p. 235 et votre question n° 77 du 20 avril 2015 à la secrétaire d'État madame Sleurs, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 25, p. 213)

Ik verwijs daarom naar het antwoord dat wordt gegeven door de bevoegde ministers ter zake, aan wie u dezelfde vraag hebt gesteld (zie uw vraag nr. 198 van 20 april 2015 aan minister De Block, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 24, blz. 235 en uw vraag nr. 77 van 20 april 2015 aan staatssecretaris Sleurs, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 25, blz. 213)


C'est pourquoi je vous renvoie à la réponse qui sera fournie par les ministres compétents en la matière, à qui vous avez posé la même question (cf. votre question n° 162 du 20 avril 2015 au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 26)

Ik verwijs daarom naar het antwoord dat wordt gegeven door de bevoegde ministers ter zake, aan wie u dezelfde vraag hebt gesteld (zie uw vraag nr. 162 van 20 april 2015 aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 26)


C'est pourquoi, je souhaiterais vous poser quelques questions sur les violences conjugales d'ordre psychique.

Vandaar volgende vragen over psychisch partnergeweld.


C'est donc avec l'accord de l'intéressé que je me permets de vous lire quelques extraits du courrier en question :

Met het akkoord van de betrokkene, sta ik me dan ook toe u enkele uittreksels uit zijn schrijven voor te lezen :


Cette conférence devrait permettre de débattre et de tirer quelques conclusions de la consultation publique sur la période post-2013 qui avait été lancée en avril par la Commission, sous la forme de quatre questions tout à fait essentielles: «Pourquoi avons-nous besoin d'une politique agricole commune?

Tijdens deze conferentie zullen besprekingen worden gevoerd en een of andere vorm van conclusies worden getrokken uit het publieke debat over de periode na 2013. Dit debat, waarvoor de Commissie in april het startsein heeft gegeven, bestreek de vier kernvragen: “Waarom hebben wij een GLB nodig?


Si, au cours de la prochaine CIG, nous lançons quelques questions institutionnelles, pourquoi ne pas réserver aux États membres le même traitement qu’à la Commission?

Als wij in het kader van de volgende intergouvernementele conferentie sowieso al een paar institutionele kwesties aan de orde gaan stellen, kunnen wij met betrekking tot de lidstaten toch ook op dezelfde manier te werk gaan als wij bij de Commissie doen.


Je voudrais également répondre aux quelques questions supplémentaires qui ont été posées par les uns et les autres et indiquer qu'évidemment, la question de la limite du nombre de mandats est importante.

Ik zou tevens willen antwoorden op enkele bijkomende vragen die door een aantal personen zijn gesteld en duidelijk maken dat de kwestie van de beperking van het aantal mandaten uiteraard belangrijk is.


Je voudrais entendre quelque chose de plus spécifique, c’est pourquoi je pose la question.

Ik wilde een wat meer concreet antwoord, vandaar deze vraag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi je répéterai quelques questions ->

Date index: 2021-04-02
w