Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi l'amendement suggère » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi l'amendement suggère d'annuler la suppression de la phrase « Ces prix maximaux ne comprennent aucun montant forfaitaire ni aucune redevance ».

Daarom stelt het amendement voor om de schrapping van de zin « deze maximumprijzen omvatten geen enkel forfaitair bedrag en geen enkele vergoeding » ongedaan te maken.


C'est pourquoi l'auteure de l'amendement suggère d'inscrire dans l'actuel article 5quater les modifications nécessitées par la proposition de loi « Personnes disparues ».

Daarom kiest dit amendement ervoor om de noodzakelijke wijzigingen ten gevolge van dit wetsvoorstel « Vermiste personen » in het bestaande artikel 5quater in te schrijven.


C'est pourquoi l'auteure de l'amendement suggère d'inscrire dans l'actuel article 5quater les modifications nécessitées par la proposition de loi « Personnes disparues ».

Daarom kiest dit amendement ervoor om de noodzakelijke wijzigingen ten gevolge van dit wetsvoorstel « Vermiste personen » in het bestaande artikel 5quater in te schrijven.


C'est pourquoi le présent amendement suggère d'annuler la suppression de la phrase « Ces prix maximaux ne comprennent aucun montant forfaitaire ni aucune redevance ».

Daarom stelt het amendement de schrapping voor van de zin « deze maximumprijzen omvatten geen enkel forfaitair bedrag en geen enkele vergoeding » ongedaan gemaakt wordt.


C'est pourquoi l'auteur du sous-amendement suggère que le responsable de l'entreprise et les responsables des travaux se réunissent au plus tard quatorze jours avant le début des travaux.

Vandaar stelt de indiener voor dat ten laatste veertien dagen voor de aanvang van de werken de verantwoordelijke van de onderneming zou samenkomen met de verantwoordelijken van de werken.


Enfin, l’amendement 9 suggère que nous envoyions cette résolution au Secrétaire général de l’Organisation des Nations unies, parce que je crois qu’il s’agit là d’une crise humanitaire internationale, comme en témoigne le titre, et que nous devons faire tout notre possible. C’est pourquoi je remercie les Verts d’avoir couché cela sur le papier, et je demande à tous mes collègues de soutenir les amendements déposés par l’ensemble des groupes politiques.

Tot slot, amendement 9 stelt voor om deze resolutie naar de secretaris-generaal van de Verenigde Naties te sturen, omdat ik van mening ben dat dit een internationale humanitaire crisis is, wat de titel ook aangeeft, en dat we alles moeten doen wat in onze macht ligt. Daarom bedank ik de Groenen dat ze dit op de agenda hebben gezet en ik vraag alle collega's om de amendementen die door alle politieke fracties ter tafel zijn gebracht, te ondersteunen.


Voilà pourquoi j’ai suggéré dans ma proposition d’amendement que le programme se concentre sur la santé des enfants et des jeunes, parce qu’adopter tôt un mode de vie sain est primordial pour prévenir les problèmes qui peuvent survenir par la suite.

Dat is ook de reden dat ik in mijn amendement heb voorgesteld dat het programma zich moet richten op de gezondheid van kinderen en jonge mensen. Indien er namelijk al op jonge leeftijd voor een gezonde levensstijl wordt gekozen, is dat doorslaggevend om problemen te kunnen voorkomen die zich later eventueel zouden kunnen voordoen.


C'est pourquoi, la Commission a proposé divers amendements, tous destinés à remanier, de manière systématique, la proposition du Conseil en suggérant une série d'ajustements techniques visant à rendre le texte harmonieux et cohérent par rapport aux modifications proposées.

Daartoe heeft de Commissie diverse amendementen voorgesteld, die een systematische herindeling van het Raadvoorstel beogen, en een aantal technische aanpassingen aanbevelen om de tekst harmonieus en samenhangend te maken in het licht van de voorgestelde wijzigingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi l'amendement suggère ->

Date index: 2024-03-12
w