Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi la chambre devrait demain » (Français → Néerlandais) :

Un autre membre ne voit pas pour sa part pourquoi le Sénat devrait attendre les textes définitifs de la Chambre pour formuler sa propre opinion et il souligne du reste que dans le passé non plus, les avis du Conseil d'État n'ont pas toujours été rigoureusement suivis.

Een ander lid zag niet in waarom de Senaat op de definitieve teksten van de Kamer zou moeten wachten om haar eigen mening te formuleren en wees er overigens op dat de adviezen van de Raad van State ook in het verleden niet altijd rigoureus werden opgevolgd.


Un autre membre ne voit pas pour sa part pourquoi le Sénat devrait attendre les textes définitifs de la Chambre pour formuler sa propre opinion et il souligne du reste que dans le passé non plus, les avis du Conseil d'État n'ont pas toujours été rigoureusement suivis.

Een ander lid zag niet in waarom de Senaat op de definitieve teksten van de Kamer zou moeten wachten om haar eigen mening te formuleren en wees er overigens op dat de adviezen van de Raad van State ook in het verleden niet altijd rigoureus werden opgevolgd.


C'est pourquoi, à titre principal, le budget des recettes de l'Institut devrait relever du budget des Dotations, voté par la Chambre des représentants et dans ce cadre, le contrôle des recettes et des dépenses devrait être assuré par la Commission de la Comptabilité de la Chambre suivant les modalités prévues pour d'autres organismes tels que les Comités P et R ou le Collège des Médiateurs fédéraux.

Daarom dient in hoofdorde het budget van de ontvangsten te ressorteren onder het budget van de Dotaties, dat door de Kamer van volksvertegenwoordigers wordt goedgekeurd, en dient in dit kader de controle van de ontvangsten en uitgaven te gebeuren door de Commissie voor de Comptabiliteit van de Kamer volgens de modaliteiten die voor andere instellingen zoals de Comités P en I of het College van de federale ombudsmannen zijn bepaald.


Pourquoi une entreprise devrait-elle solliciter son adhésion à une chambre de commerce et se voir répondre qu’il y a une liste d’attente de cinq ans?

Waarom moet een bedrijf zich inschrijven bij een lokale kamer van koophandel, waar vervolgens blijkt dat er een wachtlijst van vijf jaar is?


Pourquoi une entreprise devrait-elle solliciter son adhésion à une chambre de commerce et se voir répondre qu’il y a une liste d’attente de cinq ans?

Waarom moet een bedrijf zich inschrijven bij een lokale kamer van koophandel, waar vervolgens blijkt dat er een wachtlijst van vijf jaar is?


C’est pourquoi je pense que toute l’Europe devrait se pencher sérieusement sur les problèmes de santé des enfants avant d’en arriver à une situation dans laquelle nous nous demanderons à quoi ressemblera l’Europe de demain.

Daarom denk ik dat heel Europa de gezondheidsproblemen van kinderen zeer serieus moet nemen voordat we in een situatie terechtkomen waarin we ons afvragen hoe het Europa van morgen eruit zal zien.


Mesdames et Messieurs, demain, le Conseil devrait revoir ses fondamentaux: pourquoi l’Union a-t-elle été créée et sur quelles valeurs est-elle basée?

Dames en heren, morgen zou de Raad de elementaire beginselen weer eens moeten ophalen: waarom de Unie is ontwikkeld en op welke waarden zij is gestoeld.


Pourquoi notre pouvoir législatif devrait-il être restreint alors que le Parlement remporte des victoires législatives significatives sur d’autres dossiers, tels que les services portuaires, la directive sur les services et, demain, le DCECI?

Waarom zou onze wetgevende bevoegdheid ingeperkt moeten worden, terwijl het Parlement belangrijke overwinningen op wetgevend terrein behaalt bij andere dossiers, zoals de havendiensten, de dienstenrichtlijn en, morgen, het DCECI?


Je ne vois pas pourquoi la Chambre devrait demain pouvoir décider du fonctionnement et du financement du Sénat, ni de ce que notre assemblée peut faire ou ne pas faire.

Wat men beoogt, heeft niet veel te maken met respect voor de assemblees, vooral omdat ze rechtstreeks betrokken zijn. Ik zie niet in waarom de Kamer morgen zou moeten kunnen beslissen over de werking en de financiering van de Senaat, noch over wat onze assemblee wel of niet mag doen.


Je ne comprends pas pourquoi cette proposition devrait être renvoyée en commission, d'autant plus que la Chambre doit elle aussi encore se prononcer sur ce texte.

Ik begrijp niet waarom dit voorstel naar de commissie zou moeten worden teruggestuurd, temeer daar de Kamer er zich ook nog moet over uitspreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi la chambre devrait demain ->

Date index: 2023-03-16
w