Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi nous discutions " (Frans → Nederlands) :

C’est pourquoi nous passons beaucoup de temps à discuter avec les États-Unis et pourquoi je passe personnellement beaucoup de temps à discuter et dialoguer avec eux et, bien entendu, l’Ukraine.

Daarom besteden we veel tijd aan besprekingen met de Verenigde Staten en daarom besteed ik persoonlijk veel tijd aan besprekingen en dialoog met hen en natuurlijk met Oekraïne.


C’est pourquoi nous disons que nous voulons en discuter de manière plus approfondie, que nous voulons un accord de qualité et que nous sommes très favorables à la poursuite des discussions, s’il existe une garantie d’aboutir à un accord de qualité.

Daarom zeggen wij dat we dit verder willen bespreken, dat we een goede overeenkomst willen en dat we er een groot voorstander van zijn om hierover door te praten, als er garanties zijn dat dit tot een goede overeenkomst leidt.


- (EN) Monsieur le Président, de nombreux députés ont déjà demandé pourquoi nous discutions aujourd’hui des fusions de places boursières en Europe.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, diverse collega’s hebben al gevraagd waarom we vandaag praten over beursfusies in Europa.


Je ne sais plus combien de personnes m’ont écrit - pas des organisations essayant d’exploiter les travailleurs, mais des travailleurs ordinaires - pour demander pourquoi nous nous permettons de discuter de ce sujet et pour dire que nous ne devrions pas les empêcher de choisir le nombre d’heures qu’ils veulent travailler.

Ik ben de tel kwijt van het aantal mensen dat mij heeft geschreven – geen organisaties die proberen werknemers uit te buiten, maar gewone werknemers – met de vraag waarom we zelfs maar een discussie hierover voeren en de mededeling dat we hen niet moeten beletten hun arbeidsuren te kiezen.


Voilà pourquoi, Mesdames et Messieurs, nous voilà réunis dans le lieu idéal pour discuter de l'Europe que nous voulons voir advenir et de l'Europe dont nous avons besoin.

Daarom, dames en heren, zijn we hier precies op de goede plaats om te discussiëren over het Europa dat we willen en het Europa dat we nodig hebben.


- Je ne comprends pas pourquoi M. Beke aborde la question du parcours économique du gouvernement dans le cadre de mon intervention. Nous pouvons parfaitement en discuter mais de préférence à un autre moment.

- Het is me niet duidelijk waarom de heer Beke in het kader van mijn uiteenzetting het economische parcours van de regering ter sprake brengt, waar we het overigens best op een ander moment eens over willen hebben.


C'est pourquoi nous en avons discuté, lors d'une seule réunion, et l'avons adoptée lors de la réunion suivante.

We hebben het voorstel dan ook op één vergadering besproken en er de volgende vergadering over gestemd.


C'est pourquoi nous avons redéposé en séance plénière les amendements discutés à la Chambre.

Om die redenen hebben we in de plenaire vergadering opnieuw de amendementen ingediend die in de Kamer werden besproken en die we in de commissie hebben gesteund.


C'est une raison de plus qui m'empêche de comprendre pourquoi les organisations féminines réagissent de manière si hypersensible lorsque nous voulons seulement discuter de la question et que certains parents demandent à un tribunal d'examiner en toute sérénité si un co-hébergement est possible.

Een reden temeer waarom ik niet begrijp waarom de vrouwenorganisaties zo overgevoelig reageren als we de kwestie alleen nog maar ter discussie willen brengen en dat sommige ouders een rechtbank vragen om in alle rust te onderzoeken of een coverblijf mogelijk is.


Pourquoi avoir pris cette décision avant de la communiquer au parlement afin que nous puissions discuter de sa pertinence ?

Waarom heeft hij die beslissing genomen zonder het parlement eerst de gelegenheid te geven daarover te discussiëren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous discutions ->

Date index: 2024-02-27
w