Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi nous menons une discussion aussi absurde " (Frans → Nederlands) :

Franchement, je ne comprends pas pourquoi nous menons une discussion aussi absurde sur une mauvaise interprétation de mes propos dans laquelle, je suis au regret de le dire, vous persistez.

Ik begrijp eerlijk gezegd niet waarom we dit absurde debat houden, want het gaat hier om een zuivere verdraaiing van mijn woorden, en ik betreur het dat u daar maar mee door blijft gaan.


C’est pourquoi nous menons des discussions avec les pays qui sont en relation avec les pays concernés, et c’est également pourquoi nous menons des discussions avec la Commission.

Daarom zijn we momenteel in gesprek met landen waarbij die landen schulden hebben, en zijn we ook in gesprek met de Commissie.


La Commission comprendra dès lors peut-être pourquoi nous avons une discussion aussi poussée sur la provocation ou l’incitation publique.

Daarom begrijpt de Commissie wellicht waarom we zo intensief discussiëren over het thema van het publiekelijk uitlokken van of aanzetten tot misdrijven.


C’est pourquoi, à la Commission, nous avons une politique de simplification et de communication, qui est en cours de négociation et de discussion − très âpres - car nous nous rendons compte qu’il nous faut davantage simplifier les politiques que nous menons dans ce domaine.

Daarom hebben wij in de Commissie een beleid van vereenvoudiging en communicatie. Daarover wordt momenteel intensief onderhandeld en gediscussieerd, omdat wij ons realiseren dat wij ons beleid op dit gebied nog verder moeten vereenvoudigen.


– (PL) Madame la Présidente, il est bon que la discussion que nous menons aujourd’hui pour évaluer l’acquis de Schengen se déroule au moment même où un débat plus vaste commence au sein de l’Union européenne, et aussi au Parlement européen, au sujet du programme de Stockholm.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, het is een goede zaak dat het debat van vandaag over de evaluatie van het Schengenacquis samenvalt met de start van een breder debat in de Europese Unie – en uiteraard ook in het Europees Parlement – over het programma van Stockholm.


C'est pourquoi nous sommes étonnés et aussi quelque peu déçus que le gouvernement ait déposé ce projet de loi à la Chambre, alors qu'il aurait pu être examiné lors des discussions qui ont lieu à la commission de la Justice du Sénat.

We waren daarom verwonderd en ook enigszins ontgoocheld dat de regering het wetsontwerp in de Kamer heeft ingediend, terwijl het had kunnen worden behandeld in het kader van de besprekingen die in de senaatscommissie voor de Justitie worden gevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous menons une discussion aussi absurde ->

Date index: 2022-09-25
w