Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourra ainsi décider » (Français → Néerlandais) :

Les travaux préparatoires précisent la portée de la disposition attaquée comme suit : « Le caractère rétroactif d'un arrêt d'annulation peut avoir des conséquences disproportionnées ou mettre en péril notamment la sécurité juridique, dans certaines circonstances. Par son arrêt n° 18/2012 du 9 février 2012, la Cour constitutionnelle a jugé que la possibilité pour le Conseil d'Etat de moduler dans le temps l'effet de ses arrêts ne viole pas les articles 10, 11 et 13, combinés avec l'article 159, de la Constitution. Cet arrêt a été confirmé en tout point par celui n° 14/2013 du 21 février 2013. Cette possibilité n'existe actuellement que pour les actes réglementaires. Le projet de loi l'étend aux actes individuels. Le maintien de leurs effets ...[+++]

De parlementaire voorbereiding verduidelijkt de strekking van de bestreden bepaling als volgt : « De terugwerking van een annulatiearrest kan in bepaalde gevallen onevenredige gevolgen hebben of met name de rechtszekerheid aantasten. Het Grondwettelijk Hof heeft bij arrest nr. 18/2012 van 9 februari 2012 geoordeeld dat de mogelijkheid voor de Raad van State om de gevolgen van zijn arresten te moduleren in de tijd niet in strijd is met de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 159. Dit arrest werd over de hele lijn door het arrest nr. 14/2013 van 21 februari 2013 bevestigd. Deze mogelijkheid bestaat thans alleen voor reglementaire akten. Het wetsontwerp breidt ze uit tot de individuele akten. Het behoud van ...[+++]


L'autorité compétente ne pourra en décider ainsi qu'en consultation avec les organisations d'armateurs et de gens de mer intéressées, et seulement pour des navires d'une jauge brute inférieure à 200 qui n'effectuent pas de voyages internationaux.

Een dergelijke uitspraak kan uitsluitend worden gedaan in overleg met de betrokken organisaties van reders en zeevarenden en uitsluitend ten aanzien van schepen met een brutotonnenmaat van minder dan 200 ton die geen internationale reizen maken.


C'est au juge qu'il revient de décider de la faiblesse économique du demandeur, du montant de la pension, ainsi que de la durée de versement de cette dernière (qui ne pourra excéder celle du mariage).

Het is de rechter die oordeelt of de eiser behoeftig is, wat het bedrag van de uitkering zal zijn en hoe lang deze moet betaald worden (dit kan niet langer zijn dan de duur van het huwelijk).


Ainsi, si le Parlement décide de voter contre, l'acte ne pourra pas être adopté.

Zou in het Parlement tegen het voorstel worden gestemd, dan kan de handeling niet worden vastgesteld.


Le Royaume-Uni peut même, avant l'expiration de cette période de cinq ans, opter pour ne pas accepter le nouveau régime de ces actes. Mais alors, tous les actes existants dans ce domaine cesseront d'être applicables au Royaume-Uni, qui pourra même être obligé de supporter les conséquences financières "découlant nécessairement et inévitablement de la cessation de sa participation à ces actes", si le Conseil le décide ainsi.

Groot-Brittanië kan er zelfs voor de afloop van deze periode van vijf jaar voor kiezen om de nieuwe rechtsstatus van deze besluiten niet te accepteren, maar in dat geval zijn alle op dit gebied bestaande besluiten niet meer van toepassing op Groot-Brittanië, dat zelfs verplicht kan worden om de financiële gevolgen te dragen “die noodzakelijkerwijze en onvermijdelijk voortvloeien uit het feit dat het deze nieuwe rechtsstatus niet meer accepteert” indien de Raad dit zo besluit.


4 bis. Tout nouveau matériel mis sur le marché doit faire l'objet d'une notification au comité cité à l'article 22 qui pourra ainsi décider , au fur et à mesure , de réviser la liste des types de machines prévue dans l'annexe IV en y incorporant les matériels qu'il estime être les plus dangereux.

5. Ieder nieuw materiaal dat op de markt wordt gebracht, moet worden aangemeld bij het in artikel 22 vermelde comité, dat vervolgens kan beslissen om, waar nodig, de lijst van de in bijlage IV bedoelde typen machines aan te passen door daarin de materialen op te nemen die het als de meest gevaarlijke beschouwt.


Sur base de cette évaluation, il pourra être décidé, le cas échéant de la poursuite de la programmation prévue au point 3 et reprises en annexe pour des années futures, notamment en fonction des données démographiques actualisées, ainsi que de la poursuite du système « d'équivalents MRS ».

Op basis van deze evaluatie kan er beslist worden om de programmatie, bedoeld in punt 3 en in de bijlage, voor de komende jaren, voort te zetten en dat in functie van de geactualiseerde demografische gegevens alsook van het voortzetten van het systeem van " RVT-equivalenten" .


Sur base de l'évaluation, il pourra être décidé, le cas échéant, de l'extension des équivalents Coma pour les soins de longue durée ainsi que d'une programmation hospitalière spécifique.

Op basis van de evaluatie kan, desgevallend, beslist worden het aantal Coma equivalenten voor " long term care" uit te breiden, alsook in een specifieke ziekenhuisprogrammatie te voorzien.


Par conséquent, le rapport d'inspection rédigé par l'inspecteur à l'issue d'une inspection, d'une inspection détaillée ou d'une inspection renforcée devrait comporter l'indication des parties du navire qui ont déjà été inspectées. L'inspecteur du port suivant où le navire fait escale pourra ainsi, le cas échéant, décider de ne pas inspecter une partie du navire lorsqu'aucune anomalie n'y a été décelée lors de l'inspection précédente.

Bijgevolg dient in het verslag van de inspectie dat door de inspecteur bij het verrichten van een inspectie, een gedetailleerde inspectie of een uitgebreide inspectie is gemaakt, te worden vermeld welke delen van het schip reeds geïnspecteerd zijn; de inspecteur in de volgende haven die door het schip wordt aangedaan, zal dan in staat zijn om zo nodig te besluiten af te zien van de inspectie van een deel van het schip indien bij de vorige inspectie geen tekortkomingen werden ontdekt.


31. recommande à la Commission d'établir un diagnostic au sujet des équipements existants et de l'application des TIC à l'enseignement dans les différents États membres, car c'est seulement ainsi qu'il pourra être décidé des aides à accorder en faveur de la formation aux technologies de l'information et de la communication;

31. adviseert de Commissie een diagnose te maken van de uitrusting en toepassing van informatie- en communicatietechnologie in het onderwijs in de diverse landen, als enige manier ter aanvulling en verstrekking van steun aan het onderwijs in informatie- en communicatietechnologie;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra ainsi décider ->

Date index: 2020-12-29
w