Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourra donc mieux » (Français → Néerlandais) :

Cet objectif pourra donc être mieux atteint au niveau de l'Union. Ce fait a été reconnu dans les directives en vigueur concernant les SGD [9].

Dit is erkend in de bestaande DGS-richtlijnen[9].


Chaque État membre pourra organiser ses services d'urgence de la manière la plus rentable et la mieux adaptée à ses besoins, y compris la possibilité de filtrer les appels qui ne sont pas des appels d'urgence et ne peuvent donc pas être traités par des PSAP eCall, en particulier dans le cas d'appels eCall déclenchés manuellement.

Elke lidstaat zal zijn eigen noodhulpdiensten kunnen organiseren op de manier die het best is afgestemd op zijn behoeften, met inbegrip van de mogelijkheid om niet-dringende oproepen die niet door de alarmcentrale moeten worden behandeld, met name manueel geïnitieerde oproepen, te filteren.


Il en va d'autant plus ainsi que la section de législation n'aperçoit pas non plus sur la base de quels critères le SELOR pourra décider d'inscrire ou non des candidats sur la liste des lauréats, alors même que ces candidats auraient été préalablement jugés « correspondre au mieux à la description de fonction et au profil de compétence », mais que le quota fixé est atteint et qu'une sélection doit donc être opérée entre ces candida ...[+++]

Dit geldt des te meer daar het de afdeling Wetgeving evenmin duidelijk is op basis van welke criteria SELOR kan beslissen kandidaten al dan niet in te schrijven op de lijst van geslaagden, ook al is eerder geoordeeld dat deze kandidaten « het best aan de functiebeschrijving en het competentieprofiel beantwoorden », maar doordat het vastgestelde quotum is bereikt en dus een selectie moet worden gemaakt uit de kandidaten terwijl ze onderling niet gerangschikt worden (ontworpen artikel 20ter, eerste lid).


Cet objectif pourra donc être mieux atteint au niveau de l'Union. Ce fait a été reconnu dans les directives en vigueur concernant les SGD [9].

Dit is erkend in de bestaande DGS-richtlijnen[9].


La Commission bénéficiera d'une plus grande marge pour ses tâches politiques et pourra donc mieux mener à bien une adaptation accélérée de l'acquis, tenant compte des objectifs concernant la façon de "mieux légiférer".

De Commissie zal met name meer ruimte krijgen voor haar politieke taken en zal derhalve beter haar werk kunnen maken van een versnelde aanpassing van het "acquis", hierbij rekening houdend met de objectieven inzake "betere regelgeving".


J’espère que le commissaire Mandelson se joindra à nous pour approfondir le débat et pourra donc mieux interpréter notre pensée.

Ik hoop dat commissaris Mandelson bereid is om dieper in discussie te gaan met ons, opdat hij een juister beeld van onze opvattingen krijgt.


J’espère que le commissaire Mandelson se joindra à nous pour approfondir le débat et pourra donc mieux interpréter notre pensée.

Ik hoop dat commissaris Mandelson bereid is om dieper in discussie te gaan met ons, opdat hij een juister beeld van onze opvattingen krijgt.


J’espère donc qu’ensemble, on pourra trouver des solutions pour justement mieux financer nos priorités, que ce soit en matière de jeunesse, d’éducation ou concernant toutes les autres priorités que je viens de citer parce qu’on a besoin, ensemble, de trouver ces dépenses à forte valeur ajoutée de manière à éviter de reproduire ce qui se passe malheureusement en ce moment sur le service d’action extérieure.

Ik hoop dus dat wij samen oplossingen kunnen vinden om onze prioriteiten beter te financieren, of dat nu is op het gebied van jongeren, onderwijs, of alle andere prioriteiten is die ik zojuist heb genoemd, want samen moeten wij deze uitgaven met hoge toegevoegde waarde vinden om te voorkomen dat zich herhaald wat er op dit moment helaas gaande is bij de dienst voor extern optreden.


Le nombre de points de contact avec le monde extérieur pourra ainsi être fortement réduit et donc mieux contrôlé.

Hierdoor wordt het aantal contactpunten met de buitenwereld sterk gereduceerd en zijn die bijgevolg ook beter controleerbaar.


Il pourra donc être mieux réalisé au niveau communautaire. Les dispositions du présent règlement ne vont pas au-delà du minimum requis pour atteindre ces objectifs ni au-delà de ce qui est nécessaire à cette fin.

De bepalingen van deze verordening blijven beperkt tot hetgeen minimaal vereist is om deze doelstellingen te bereiken en gaat niet verder dan met het oog hierop nodig is.




D'autres ont cherché : cet objectif     objectif pourra donc     donc être mieux     état membre     peuvent donc     mieux     selor     sélection doit donc     correspondre au mieux     politiques et pourra donc mieux     débat et pourra donc mieux     pourra     j’espère donc     pour justement mieux     monde extérieur     réduit et donc     donc mieux     pourra donc     pourra donc mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra donc mieux ->

Date index: 2023-09-16
w