Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourra donner tous » (Français → Néerlandais) :

21. rappelle que la Commission s'est engagée à exploiter tous les outils disponibles, y compris le budget de l'Union, pour stimuler la création d'emplois et la croissance par un investissement intelligent en étroite collaboration avec les États membres, les parlements nationaux, les régions et les municipalités afin de conduire à une meilleure mise en œuvre des politiques actuelles et d'améliorer l'efficacité de l'action sur le terrain, en particulier pour ce qui est de l'utilisation des Fonds structurels et d'investissement européens; souligne que la politique de cohésion, dans la droite ligne du processus de gouvernance économique, re ...[+++]

21. herinnert eraan dat de Commissie zich ertoe heeft verbonden alle beschikbare instrumenten te gebruiken, inclusief de EU-begroting, om banen en groei via slimme investeringen te stimuleren, en in dit verband nauwer samen te werken met de lidstaten, nationale parlementen, regio's en steden om de uitvoering van het bestaande beleid en de reële doeltreffendheid van maatregelen te verbeteren, in het bijzonder voor wat het gebruik van de structuur- en investeringsfondsen van de EU betreft; benadrukt dat het cohesiebeleid, in overeenstemming met het proces voor economische beleidsaansturing, nog altijd de voornaamste bron van dergelijke overheidsinvesteringen vormt, en is daarom van mening dat gebruik moet worden gemaakt van synergieën tussen ...[+++]


21. rappelle que la Commission s'est engagée à exploiter tous les outils disponibles, y compris le budget de l'Union, pour stimuler la création d'emplois et la croissance par un investissement intelligent en étroite collaboration avec les États membres, les parlements nationaux, les régions et les municipalités afin de conduire à une meilleure mise en œuvre des politiques actuelles et d'améliorer l'efficacité de l'action sur le terrain, en particulier pour ce qui est de l'utilisation des Fonds structurels et d'investissement européens; souligne que la politique de cohésion, dans la droite ligne du processus de gouvernance économique, re ...[+++]

21. herinnert eraan dat de Commissie zich ertoe heeft verbonden alle beschikbare instrumenten te gebruiken, inclusief de EU-begroting, om banen en groei via slimme investeringen te stimuleren, en in dit verband nauwer samen te werken met de lidstaten, nationale parlementen, regio's en steden om de uitvoering van het bestaande beleid en de reële doeltreffendheid van maatregelen te verbeteren, in het bijzonder voor wat het gebruik van de structuur- en investeringsfondsen van de EU betreft; benadrukt dat het cohesiebeleid, in overeenstemming met het proces voor economische beleidsaansturing, nog altijd de voornaamste bron van dergelijke overheidsinvesteringen vormt, en is daarom van mening dat gebruik moet worden gemaakt van synergieën tussen ...[+++]


« Lorsque le conseil ne sera pas assemblé, la députation pourra prononcer sur les affaires qui sont spécialement réservées au conseil dans tous les cas où elles ne sont point susceptibles de remise et à charge de lui en donner connaissance à la première réunion.

« Wanneer de raad niet vergaderd is, kan de deputatie uitspraak doen over de zaken die bepaaldelijk de raad voorbehouden zijn, in gevallen waarin zij geen uitstel toelaten en onder verplichting er hem bij zijn eerste bijeenkomst kennis van te geven.


Le rapporteur tient à souligner que l'ALE ne pourra donner tous ses fruits sans le MODE 4, lequel doit actuellement faire face à une série d'obstacles: formalités en matière de visas, interdictions, conditions en matière de parité salariale, traitement discriminatoire et non reconnaissance des qualifications professionnelles.

De rapporteur wijst erop dat de doelstellingen van de vrijhandelsovereenkomst niet volledig kunnen worden verwezenlijkt zonder vorm 4 – die momenteel te kampen heeft met een reeks belemmeringen zoals visaformaliteiten, verboden, voorwaarden voor gelijke beloning, discriminatoire behandeling en het niet erkennen van beroepskwalificaties.


Ce portefeuille relève à présent de la responsabilité de mon collègue le commissaire Barrot, qui pourra répondre à cette question et donner tous les derniers détails sur la préparation du projet que vous avez mentionné.

Op het moment ligt zijn portefeuille in de verantwoordelijkheid van mijn collega commissaris Barrot en hij zal in staat zijn om deze vraag te beantwoorden en u de laatste details geven over de stand van de voorbereidingen van het door u genoemde project.


« Le président de la cour d'assises pourra donner tous les ordres nécessaires pour le jugement qui devront être exécutés dans les maisons d'arrêt près des cours d'assises».

« De voorzitter van het hof van assisen kan alle voor de berechting noodzakelijke bevelen geven die in de huizen van arrest bij de hoven van assisen moeten worden uitgevoerd».


J’espère qu’avec la proposition de résolution de M. Hubert Pirker, qui sera votée ici demain, le Parlement pourra donner une impulsion décisive à ce programme d’action ambitieux, exigeant et urgent, pour le contrôle de la frontière extérieure de l’Union européenne au nom du renforcement de la sécurité intérieure de tous les États membres.

Ik hoop dat het Parlement met de ontwerpresolutie van de heer Pirker – waar morgen over wordt gestemd – een beslissende impuls kan geven aan dit ambitieuze, veeleisende en urgente actieprogramma voor de controle van de buitengrenzen van de Europese Unie, met als doel de binnenlandse veiligheid van alle lidstaten te vergroten.


Intégration du marché L'établissement d'un cadre politique général pour le bon fonctionnement du marché intérieur de l'énergie pourra donner à tous les acteurs du marché la confiance qui les incitera à investir à long terme.

Integratie van de markt Een algemeen beleidskader ter bevordering van de goede werking van de interne energiemarkt kan alle actoren op de markt stabiele en voor lange tijd geldige investeringensaanwijzingen verschaffen.


Il faut simplement convaincre tous les partis, et le gouvernement pourra donner les impulsions nécessaires pour permettre à notre administration de créer au niveau international les flux des données souhaitées.

Alleen dan zijn alle partijen te overtuigen en kan de regering de nodige impulsen geven opdat onze administratie op internationaal vlak de gewenste gegevensstroom effectief tot stand kan brengen.


Fidèle à la Déclaration de Venise du 13 juin 1980, je suis convaincu que seule une solution négociée pourra donner un contenu réel aux droits et aspira- tions légitimes des parties directement concernées, plus spécifiquement aux droits légitimes du peuple palestinien, en ce compris le droit à l'autodétermina- tion, d'une part, et aux droits à l'existence et à la sécurité de tous les Etats de la région, y compris Israël, d'autre part.

Trouw aan de Verklaring van Venetië van 13 juni 1980, ben ik de overtuiging toegedaan dat slechts een onderhandelde oplossing aan de wettelijke rechten en verzuchtingen van de rechtstreeks betrokken partijen een reële inhoud zal kunnen geven, meer specifiek aan de wettelijke rechten van het Palestijnse volk met inbegrip van het zelfbeschikkingsrecht enerzijds en aan het bestaansrecht en recht op veiligheid van al de staten in de regio, daarbij inbegrepen Israël, ander- zijds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra donner tous ->

Date index: 2023-09-02
w