Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra déterminer conformément " (Frans → Nederlands) :

Le nom de l'enfant pourra être déterminé conformément au droit bulgare ou au droit anglais, en fonction du souhait des parents.

De naam van het kind zal vastgesteld kunnen worden overeenkomstig het Bulgaarse recht of het Britse recht, naargelang de wens van de ouders.


Le nom de l'enfant pourra être déterminé conformément au droit belge, au droit français ou au droit marocain.

De naam van het kind zal vastgesteld kunnen worden overeenkomstig het Belgisch, het Frans of het Marokkaans recht.


« Art. 58. ­ Dans le cas où les garanties données aux mineurs ou aux interdits seraient devenues insuffisantes, le juge de paix pourra déterminer conformément à l'article 407, § 2, du Code civil une augmentation de la somme que devait garantir l'hypothèque ou l'extension de cette hypothèque à d'autres immeubles.

« Art. 58. ­ Ingeval de waarborgen verstrekt aan de minderjarigen of aan de onbekwaamverklaarden ontoereikend zijn geworden, kan de vrederechter krachtens artikel 407, § 2, van het Burgerlijk Wetboek bepalen dat het bedrag dat door de hypotheek gewaarborgd moest zijn, wordt verhoogd of dat die hypotheek tot andere onroerende goederen wordt uitgebreid.


Le 1 janvier de chaque année, la société pourra déterminer, dans les limites et selon les conditions fixées au § 2, un nouveau loyer de base, calculé en fonction du prix de revient du logement, actualisé conformément à l'article 30.

Elk jaar op 1 januari zal de maatschappij een nieuwe basishuurprijs binnen de perken onder de in § 2 bepaalde voorwaarden kunnen berekenen in functie van de kostprijs van de woning die overeenkomstig artikel 30 aangepast wordt.


Si un parti perd sa dotation, il pourra peut-être se tourner vers la Cour de Strasbourg pour déterminer si la loi en projet ou la manière dont celle-ci est appliquée est conforme à la CEDH, mais il ne pourra évidemment pas solliciter un examen quant au fond et demander à la Cour si les positions en question sont effectivement contraires à la CEDH.

Als een partij haar dotatie verliest, zal zij mogelijk wel in Straatsburg kunnen gaan aankloppen om te vragen of deze wet, of de manier waarop ze is toegepast, in overeenstemming is met het EVRM maar, uiteraad niet, om een inhoudelijk onderzoek te verrichten of haar standpunten inderdaad een overtreding zijn van het EVRM.


Si un parti perd sa dotation, il pourra peut-être se tourner vers la Cour de Strasbourg pour déterminer si la loi en projet ou la manière dont celle-ci est appliquée est conforme à la CEDH, mais il ne pourra évidemment pas solliciter un examen quant au fond et demander à la Cour si les positions en question sont effectivement contraires à la CEDH.

Als een partij haar dotatie verliest, zal zij mogelijk wel in Straatsburg kunnen gaan aankloppen om te vragen of deze wet, of de manier waarop ze is toegepast, in overeenstemming is met het EVRM maar, uiteraad niet, om een inhoudelijk onderzoek te verrichten of haar standpunten inderdaad een overtreding zijn van het EVRM.


Selon le cas, le dossier de personnalité pourra être constitué d'une enquête de moralité réalisée par la police, d'un rapport d'un assistant de justice conforme à l'arrêté royal du 7 juin 2000 déterminant les principes généraux en matière d'usage de l'enquête sociale et du rapport d'information succinct dans les matières pénales (Moniteur belge, 10 juin 2000), ou d'un rapport psychiatrique ou psychologique réalisé par un expert conformément aux dispositions de ...[+++]

Naar gelang het geval kan het persoonlijkheidsdossier een moraliteitsonderzoek uitgevoerd door de politie omvatten, alsook een maatschappelijke enquête of een beknopt voorlichtingsrapport opgesteld door een justitieassistent, overeenkomstig het koninklijk besluit van 7 juni 2000 tot bepaling van de algemene principes inzake het gebruik van de maatschappelijke enquête en het beknopt voorlichtingsrapport in strafzaken (Belgisch Staatsblad van 10 juni 2000), of nog een psychiatrisch of psychologisch verslag opgesteld door een deskundige overeenkomstig de bepalingen van de onderafdeling 17.


Selon le cas, le dossier de personnalité pourra être constitué d'une enquête de moralité réalisée par la police, d'un rapport d'un assistant de justice conforme à l'arrêté royal du 7 juin 2000 déterminant les principes généraux en matière d'usage de l'enquête sociale et du rapport d'information succinct dans les matières pénales (Moniteur belge, 10 juin 2000), ou d'un rapport psychiatrique ou psychologique réalisé par un expert conformément aux dispositions de ...[+++]

Naar gelang het geval kan het persoonlijkheidsdossier een moraliteitsonderzoek uitgevoerd door de politie omvatten, alsook een maatschappelijke enquête of een beknopt voorlichtingsrapport opgesteld door een justitieassistent, overeenkomstig het koninklijk besluit van 7 juni 2000 tot bepaling van de algemene principes inzake het gebruik van de maatschappelijke enquête en het beknopt voorlichtingsrapport in strafzaken (Belgisch Staatsblad van 10 juni 2000), of nog een psychiatrisch of psychologisch verslag opgesteld door een deskundige overeenkomstig de bepalingen van de onderafdeling 17.


RECONNAÎT l'importance des ressources publiques pour financer les investissements liés au changement climatique dans les pays en développement; EST CONSCIENT des difficultés budgétaires que pourrait entraîner pour les gouvernements une augmentation des financements publics; et SOULIGNE qu'il pourra être nécessaire de recourir à des sources de recettes nouvelles et innovantes, y compris certaines de celles envisagées dans le rapport du groupe consultatif, pour étoffer les financements publics compte tenu des contraintes budgétaires, sachant que ces sources de financement impliquent un coût d'opportunité; RECONNAÎT la nécessité de pours ...[+++]

ERKENT het belang van publieke financiering voor het ondersteunen van klimaatgerelateerde investeringen in de ontwikkelingslanden; ONDERKENT dat de overheid op begrotingsproblemen kan stuiten wanneer zij meer middelen zou willen vrijmaken; en ONDERSTREEPT dat nieuwe en innovatieve inkomstenbronnen, waaronder enkele die aan bod komen in het AGF-verslag, nodig kunnen zijn om de publieke financiering in het licht van de budgettaire beperkingen op te voeren, zich wel bewust van het feit dat deze bronnen opportuniteitskosten impliceren; ERKENT dat verder moet worden nagedacht over de verschillende bronnen, en ook over de manier waarop ze h ...[+++]


I. considérant que le développement économique est vital pour la mise en place des infrastructures physiques et sociales et pour l'amélioration du potentiel productif du Jammu-et-Cachemire; considérant que la déclaration commune Union européenne-Pakistan du 8 février 2007 est une nouvelle étape positive sur la voie du renforcement de leurs relations et considérant que les deux parties ont hâte de progresser dans la mise en œuvre de l'accord de coopération de troisième génération, convaincues que cela pourra aider à promouvoir le développement socio-économique et la prospérité au Pakistan; considérant que l'Union européenne et le Pakistan ont réaff ...[+++]

I. overwegende dat economische ontwikkeling van vitaal belang is voor de opbouw van de infrastructuur en de sociale voorzieningen en om het productiepotentieel van Jammu en Kasjmir te verbeteren; overwegende dat de gezamenlijke verklaring van de EU en Pakistan van 8 februari 2007 een nieuwe positieve stap betekent in de versterking van de betrekkingen en overwegende dat beide partijen uitzien naar de uitvoering van de samenwerkingsovereenkomst van de derde generatie in de overtuiging dat deze kan bijdragen tot sociaal-economische ontwikkeling en welvaart in Pakistan; overwegende dat de EU en Pakistan opnieuw hebben bevestigd dat zij z ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra déterminer conformément ->

Date index: 2022-12-14
w