Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourra aussi servir » (Français → Néerlandais) :

En même temps, le CDI pourra aussi servir d'indicateur en vue d'une programmation concrète de l'augmentation des efforts de la Belgique en matière de coopération.

Tegelijkertijd kan de CDI ook fungeren als indicator voor een concrete programmering voor de toename van de Belgische hulpinspanningen.


En même temps, le CDI pourra aussi servir d'indicateur en vue d'une programmation concrète de l'augmentation des efforts de la Belgique en matière de coopération.

Tegelijkertijd kan de CDI ook fungeren als indicator voor een concrete programmering voor de toename van de Belgische hulpinspanningen.


Non, l'Europe doit gommer ces différences en imposant un modèle européen unique qui pourra aussi servir d'exemple pour les femmes des autres continents.

Europa moet deze verschillen wegwerken door een eenvormig Europees model op te leggen dat ook vrouwen uit andere werelddelen tot voorbeeld kan strekken.


20. prend note de l'importance accordée au lien entre terrorisme et droits de l'homme lors de cette 31 session; condamne de nouveau les attentats commis par l'organisation dite "de l'État islamique" et toutes les organisations terroristes, et adresse ses plus vives condoléances aux victimes de ces crimes et à leurs proches; souligne que la lutte contre le terrorisme ne doit en aucun cas servir de prétexte à la restriction des libertés individuelles et des droits fondamentaux; estime que la réponse "guerrière" apportée par les pays occidentaux – l'Union européenne et les États-Unis en tête – loin de réduire la menace terroriste, ne fai ...[+++]

20. neemt kennis van het belang dat tijdens die 31ezitting aan de relatie tussen terrorisme en de mensenrechten wordt toegekend; veroordeelt opnieuw de aanslagen die door de organisatie "Islamitische Staat" gepleegd zijn en alle terroristische organisaties, en spreekt zijn diepe medeleven uit met de slachtoffers van deze misdaden en hun naasten; onderstreept dat de bestrijding van terrorisme in geen geval als voorwendsel mag dienen om de individuele vrijheden en fundamentele rechten te beperken; is van oordeel dat het "oorlogszuchtige" antwoord van de westerse landen — met de Europese Unie en de Verenigde Staten voorop — in plaats van ...[+++]


Si le rapporteur est favorable à la budgétisation du FED à partir de 2021, celle-ci devra impliquer le transfert intégral du FED à la rubrique 4 du CFP, mais aussi conduire à une meilleure prévisibilité de l'aide, et ne pourra jamais servir de prétexte à une réduction des dépenses en faveur de l'aide au développement.

Uw rapporteur is voorstander van opneming van het EOF in de begroting vanaf 2021, maar enkel indien deze opneming de volledige verplaatsing van het EOF naar rubriek 4 van het meerjarig financieel kader inhoudt, indien dit leidt tot een betere voorspelbaarheid van de steun, en indien het in geen geval als voorwendsel dient voor een verlaging van de uitgaven ten gunste van ontwikkelingshulp.


A l’avenir la carte « Blue-bike » pourra servir aussi pour emprunter des vélos auprès d’autres systèmes de partage de vélos en Belgique et à l’étranger, augmentant de façon considérable le rayon d’action et le niveau de service pour les utilisateurs.

In de nabije toekomst zal de “Blue-bike”-kaart bovendien kunnen worden gebruikt voor het ontlenen van fietsen van andere leenfietssystemen in België en in het buitenland, wat de actieradius en het service-niveau voor de gebruikers zeer aanzienlijk vergroot.


À cet égard, j’espère également que l’arrêt révolutionnaire rendu par la cour suprême britannique, qui vise à encourager et à aider les citoyens à demander des informations, pourra peut-être aussi servir à fournir un accès similaire à d’autres citoyens dans leur État membre respectif.

Wat dat betreft hoop ik eveneens dat het baanbrekende rechterlijk besluit van het Britse hooggerechtshof, dat de burgers duidelijk versterkt en ondersteunt in hun verzoek om informatie, wellicht eveneens kan worden gebruikt om een dergelijke toegang voor meer burgers in hun lidstaten in heel Europa te verschaffen.


Le but ultime est de contribuer à la création d’un État fonctionnel qui pourra servir les Somaliens et aussi combattre le terrorisme.

Het uiteindelijke doel is de vorming van een functionerende staat die de Somalische bevolking kan dienen en waarbinnen we ook het terrorisme moeten bestrijden.


Nous devons admettre en toute honnêteté que Nabucco ne pourra servir d’alternative à d’autres itinéraires d’ acheminement que s’il permet aussi d’accéder à d’autres sources d’approvisionnement.

Als we eerlijk zijn, moeten toegeven dat Nabucco alleen een alternatief is voor andere doorvoerroutes als het ook een alternatieve bron voor aanvoer kan verschaffen.


Ce test pourra aussi servir à évaluer les connaissances scientifiques du candidat.

Tevens kan de test dienen om hun wetenschappelijke kennis te testen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra aussi servir ->

Date index: 2023-10-05
w