Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourra à cette occasion apporter » (Français → Néerlandais) :

– La directive 2006/114/CE inclut déjà dans son champ d'application la possibilité de lutter contre ces pratiques, et la Commission, qui a annoncé son intention de proposer une révision de ce texte prochainement, pourra à cette occasion apporter les précisions qu'elle juge nécessaires afin de renforcer le dispositif existant.

– Richtlijn 2006/114/EG bevat reeds in haar toepassingsgebied de mogelijkheid om deze praktijken te bestrijden en de Commissie, die haar intentie heeft kenbaar gemaakt om binnenkort een herziening van deze tekst voor te stellen, kan bij die gelegenheid de verduidelijkingen aanbrengen die zij nodig acht om de bestaande wetgeving te versterken.


Il pourra, à cette occasion, prévoir des différences minimales divergeant d'un secteur à l'autre, étant entendu qu'un équilibre financier minimal doit être assuré.

Daarbij kan het minimumverschil per sector gedifferentieerd worden, met dien verstande dat een minimaal financieel evenwicht verzekerd wordt.


Dans ce cas, il sera entendu lors de la réunion de la commission et pourra, à cette occasion, exposer ses arguments.

Op de zitting van de commissie wordt hij dan gehoord en kan hij zijn argumenten uiteenzetten.


Sur la base des résultats de cette étude, on pourra vérifier si les constats évoqués par l'honorable membre sont confirmés ou non et on pourra par conséquent apporter les modifications éventuelles.

Op basis van de resultaten van deze studie zal men kunnen nagaan of de vaststellingen die worden aangehaald door het geachte lid al dan niet worden bevestigd en bijgevolg de eventuele verbeteringen aanbrengen.


Pour le Conseil d'État, il « serait utile qu'à l'occasion de la discussion parlementaire relative à la proposition de loi spéciale à l'examen, il soit exposé comment, s'agissant de cette procédure unique, la directive pourra concrètement être mise en œuvre dans le contexte de l'octroi aux Régions de la compétence en matière d'occupation des travailleurs étrangers (sous réserve du maintien de certaines compétences fédérales, telles ...[+++]

Volgens de Raad zou het « nuttig zijn bij de bespreking in het parlement van het voorliggende voorstel van bijzondere wet toe te lichten hoe, betreffende deze enige aanvraag, de richtlijn concreet kan worden uitgevoerd in het kader van de toekenning aan de gewesten van de bevoegdheid inzake tewerkstelling van buitenlandse arbeidskrachten (onder voorbehoud van het behoud van bepaalde federale bevoegdheden zoals uiteengezet in het voorgestelde artikel 6, § 1, IX, 3 en 4, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980) en in het kader van het behoud van de federale bevoegdheid inzake het administratief statuut van deze personen» (zie stuk Senaat ...[+++]


J’espère que cette nouvelle approche pourra apporter une réelle occasion de changement.

Ik hoop dat deze nieuwe benadering een echte kans wordt om de zaken te veranderen.


C’est pourquoi je me joins à mes autres collègues pour demander à la Commission d’adopter une position plus proactive - bien que je sois conscient que M. Almunia ne pourra probablement pas nous apporter de réponses exhaustives, puisque cette question n’est pas de sa compétence -, mais nous croyons que la Commission doit agir plus rapidement sur ces ...[+++]

Ik sluit me dan ook aan bij mijn andere collega's wat betreft het verzoek aan de Commissie om een meer proactieve houding aan te nemen, ook al realiseer ik me dat de heer Almunia waarschijnlijk niet in staat is om ons uitgebreid antwoord te geven, omdat dit niet zijn vakgebied is, maar wij zijn van mening dat de Commissie voortvarender te werk moet gaan wat betreft deze vraagstukken.


C’est pourquoi je me joins à mes autres collègues pour demander à la Commission d’adopter une position plus proactive - bien que je sois conscient que M. Almunia ne pourra probablement pas nous apporter de réponses exhaustives, puisque cette question n’est pas de sa compétence -, mais nous croyons que la Commission doit agir plus rapidement sur ces ...[+++]

Ik sluit me dan ook aan bij mijn andere collega's wat betreft het verzoek aan de Commissie om een meer proactieve houding aan te nemen, ook al realiseer ik me dat de heer Almunia waarschijnlijk niet in staat is om ons uitgebreid antwoord te geven, omdat dit niet zijn vakgebied is, maar wij zijn van mening dat de Commissie voortvarender te werk moet gaan wat betreft deze vraagstukken.


Comme M. McCreevy aura encore l'occasion de s'exprimer, j'espère qu'il pourra apporter des explications supplémentaires sur les endroits où se trouvent les difficultés, dans le secteur privé ou auprès des États membres principalement.

Aangezien de heer McCreevy straks nog eens aan het woord komt, hoop ik dat hij voor verdere opheldering kan zorgen en ons kan zeggen waar de problemen zich situeren, of het hier uitsluitend over de particuliere sector gaat of vooral over de lidstaten.


À cette occasion, il a expliqué que le gouvernement belge souhaitait contribuer, dans la ligne de la déclaration européenne précitée, à « apporter un soutien aux initiatives qui pallient les insuffisances de cette loi, en tenant compte, notamment, des victimes du conflit ».

Bij die gelegenheid heeft hij verklaard dat de Belgische regering, in de lijn van de genoemde Europese verklaring, wil bijdragen tot de initiatieven om de tekortkomingen van die wet weg te werken, vooral rekening houdend met de slachtoffers van het conflict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra à cette occasion apporter ->

Date index: 2021-02-19
w