Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait aussi citer » (Français → Néerlandais) :

On pourrait aussi citer le cas d'une Angolaise, déboutée et renvoyée en Angola où elle est torturée.

We zouden u het geval kunnen aanhalen van een Angolese vluchtelinge, die afgewezen en teruggezonden werd naar Angola, waar zij gefolterd werd.


La Convention européenne des droits de l'homme et l'Union européenne sont sans doute les exemples les plus évidents de cette réalité, mais on pourrait encore citer de nombreuses autres instances internationales qui ont une influence directe ou indirecte non seulement sur notre droit, mais aussi sur la vie quotidienne de tous les belges.

Het Europees Mensenrechtenverdrag en de Europese Unie zijn daarvan allicht de meest in het oog springende voorbeelden, maar er zijn talrijke andere internationale fora die op directe of indirecte wijze ons recht, maar ook het dagelijkse leven van alle Belgen, beïnvloeden.


Au rang des transferts de compétences mal ficelés, on pourrait citer aussi cet exemple: la réglementation relative aux permis de travail A et B est transférée aux Régions alors que l'octroi d'un permis de séjour reste une compétence fédérale.

Een ander voorbeeld van een manke bevoegdheidsovedracht betreft de regelgeving voor de arbeidskaarten A en B die overgedragen wordt naar de gewesten terwijl het uitreiken van een verblijfsvergunning federaal blijft.


Au rang des transferts de compétences mal ficelés, on pourrait citer aussi cet exemple: la réglementation relative aux permis de travail A et B est transférée aux Régions alors que l'octroi d'un permis de séjour reste une compétence fédérale.

Een ander voorbeeld van een manke bevoegdheidsovedracht betreft de regelgeving voor de arbeidskaarten A en B die overgedragen wordt naar de gewesten terwijl het uitreiken van een verblijfsvergunning federaal blijft.


On pourrait aussi, pour la énième fois, mentionner les litiges autour des quelques rares ressources naturelles, notamment les terres fertiles, situées dans cette région, ainsi que le changement climatique qui, lui aussi, amplifie encore les facteurs que je viens de citer.

Ook zouden we voor de zoveelste keer de strijd om enkele zeldzame natuurlijke hulpbronnen kunnen noemen, met name de vruchtbare gronden die in die streek te vinden zijn, alsmede de klimaatverandering, die de factoren die ik zojuist heb genoemd, alleen nog maar versterkt.


On pourrait aussi citer les inondations qui ont dévasté le Bangladesh au mois de juillet.

Ook de verwoestende overstromingen in Bangladesh in juli van dit jaar kunnen hieraan worden toegevoegd.


À plusieurs reprises, j’ai argumenté en faveur de l’intégration d’un Kazakhstan stable dans la PEV, parce qu’il est urgent d’écarter le risque d’une domination économique et politique de la Russie et de la Chine et parce que ce pays pourrait fournir non seulement du pétrole et du gaz, mais aussi de l’uranium à l’Union européenne. Or, nous devrons inévitablement construire davantage de réacteurs nucléaires pour remplir les objectifs de Kyoto et, pour ce qui est des combustibles fossiles, nous ne pouvons rester excessivement tributaires ...[+++]

Ik heb mij herhaaldelijk sterk gemaakt voor de toelating van een stabiel Kazakstan tot het Europese nabuurschapsbeleid, omdat het land erop gebrand is het risico van Russische of Chinese dominantie op economisch en politiek terrein te vermijden. Het land zou bovendien niet alleen olie en gas aan de Europese Unie kunnen leveren, maar ook uranium, want we zullen ongetwijfeld meer kernreactoren moeten bouwen om te kunnen voldoen aan de eisen van Kyoto en om tegelijkertijd bij fossiele brandstoffen niet al te veel afhankelijk te zijn van instabiele regio’s op de wereld: het Midden-Oosten, Venezuela of Nigeria, om er maar een paar te noemen.


La Convention européenne des droits de l'homme et l'Union européenne sont sans doute les exemples les plus évidents de cette réalité, mais on pourrait encore citer de nombreuses autres instances internationales qui ont une influence directe ou indirecte non seulement sur notre droit, mais aussi sur la vie quotidienne de tous les belges.

Het Europees Mensenrechtenverdrag en de Europese Unie zijn daarvan allicht de meest in het oog springende voorbeelden, maar er zijn talrijke andere internationale fora die op directe of indirecte wijze ons recht, maar ook het dagelijkse leven van alle Belgen, beïnvloeden.


Dans le cas plus spécifique de l'ostéopathie, on pourrait citer aussi la publication, le 31 août 2007, d'une requête en protection du titre professionnel d'" ostéopathe" et ceci sur la base de l'article 4 de la loi-cadre du 24 septembre 2006 sur le port du titre professionnel d'une profession intellectuelle prestataire de services et sur le port du titre professionnel d'une profession artisanale.

Als we specifiek naar de osteopaten kijken, vinden we ook op 31 augustus 2007 de bekendmaking van het verzoekschrift tot bescherming van de beroepstitel " osteopaat" , en dit op basis van artikel 4 van de kaderwet van 24 september 2006 betreffende het voeren van de beroepstitel van een dienstverlenend intellectueel beroep en het voeren van de beroepstitel van een ambachtelijk beroep.




D'autres ont cherché : pourrait aussi citer     on pourrait     aussi     pourrait encore citer     pourrait     pourrait citer aussi     pourrait citer     pourrait aussi     viens de citer     pays pourrait     pour ne citer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait aussi citer ->

Date index: 2024-05-03
w