Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait aussi évoquer » (Français → Néerlandais) :

On pourrait aussi évoquer le manque fréquent de moyens dont disposent les communes pour assurer l'entrepôt et la gestion de leurs archives (16) ; les problèmes de conservation (dus notamment à l'acidification de documents historiques (17) ) et de stockage; les questions d'accès et de consultation des archives privées ou même le manque d'uniformisation des critères en matière d'accessibilité et de publicité des archives publiques.

Men zou ook het vaak voorkomend gebrek aan middelen waarover gemeenten beschikken om de bewaring en het beheer van hun archief (16) veilig te stellen, kunnen aankaarten, de problematiek van de bewaring (te wijten aan de verzuring van historische documenten (17) ) en de opslag bespreekbaar stellen, de kwestie van de toegankelijkheid en de raadpleging van particulier archief of verder het gebrek aan uniforme criteria voor de toegankelijkheid en de openbaarheid van overheidsarchief.


On pourrait aussi évoquer le manque fréquent de moyens dont disposent les communes pour assurer l'entrepôt et la gestion de leurs archives (16) ; les problèmes de conservation (dus notamment à l'acidification de documents historiques (17) ) et de stockage; les questions d'accès et de consultation des archives privées ou même le manque d'uniformisation des critères en matière d'accessibilité et de publicité des archives publiques.

Men zou ook het vaak voorkomend gebrek aan middelen waarover gemeenten beschikken om de bewaring en het beheer van hun archief (16) veilig te stellen, kunnen aankaarten, de problematiek van de bewaring (te wijten aan de verzuring van historische documenten (17) ) en de opslag bespreekbaar stellen, de kwestie van de toegankelijkheid en de raadpleging van particulier archief of verder het gebrek aan uniforme criteria voor de toegankelijkheid en de openbaarheid van overheidsarchief.


Cependant, si certains enfants comme ceux évoqués dans cette question écrite ne voient pas leurs droits respectés en matière notamment de droit aux soins de santé, on peut imaginer que l'application de la Convention serait dès lors aléatoire et qu'il pourrait en être de même pour d'autres droits tout aussi essentiels.

Als de rechten op het vlak van toegang tot de gezondheidszorg van sommige kinderen, zoals degenen die in deze schriftelijke vraag worden bedoeld, niet worden nageleefd, kunnen we veronderstellen dat het Verdrag willekeurig wordt toegepast en dat zulks ook zou gelden voor andere even fundamentele rechten.


La première option signifie que l'on doit pousser la tolérance, du moins celle que l'on pourrait qualifier de passive, aussi loin que possible au nom de l'idéal démocratique qui n'admet pas, sous la seule réserve des « actes de langage » évoqués plus haut, qu'un individu ou un groupe puisse être poursuivi pour ses idées.

De eerste optie betekent dat men zo ver mogelijk moet gaan op het vlak van de verdraagzaamheid, of ten minste de « passieve » verdraagzaamheid, in naam van het democratische ideaal dat niet toestaat dat een individu of een groep om zijn ideeën vervolgd wordt, met uitzondering van de bovenvermelde « speech acts ».


Vous avez aussi évoqué la délégitimation du discours, car on ne peut pas tolérer un discours qui pourrait, d’une manière ou d’une autre, donner le sentiment que tuer des innocents, blesser des innocents, peut être une manière de servir l’humanité.

Voorts hebt u gewezen op het delegitimiseren van het politieke discours, want we mogen absoluut niet tolereren dat er oproepen worden gedaan die, op welke wijze dan ook, de indruk wekken dat het vermoorden of het verwonden van onschuldige burgers een manier is om de mensheid te dienen.


Cependant, je pense qu’à ce stade nous devons viser à régler un nombre limité de questions, importantes pour le bon fonctionnement de l’Union. Ainsi en va-t-il de la création de la fonction de ministre des affaires étrangères et de président de l’Union, de la réduction du nombre de commissaires, de l’accroissement des responsabilités du Parlement européen. On pourrait aussi évoquer une réduction maximale du principe d’unanimité dans la prise de décision au Conseil, la personnalité juridique de l’Union européenne, l’abolition du système de trois piliers et le renforcement de la coopération renforcée entre les États membres et chaque fois ...[+++]

Ik ben evenwel van mening dat wij in deze fase moeten proberen een oplossing te vinden voor een klein aantal vraagstukken, vraagstukken die echter voor de goede werking van de Unie belangrijk zijn, zoals de instelling van de functie van minister van Buitenlandse Zaken en die van voorzitter van de Unie, de vermindering van het aantal commissarissen, de versterking van de bevoegdheden van het Europees Parlement, een zo groot mogelijke beperking van het aantal eenparigheidsbesluiten in de Raad, de rechtspersoonlijkheid van de Europese Unie, de afschaffing van het driepijlerstelsel, de versterking van de procedure van de versterkte samenwerking tussen de lidstaten en al ...[+++]


L’Europe a un peu de mal à faire aussi bien qu’elle le pourrait, et on en connaît les principales raisons, elles ont été évoquées: le morcellement de l’Union en matière de recherche et de développement qui suit, grosso modo , une division Nord-Sud; le retard européen, aussi, en termes de dépenses de recherche et développement des entreprises; puis – notre rapporteur l’a évoqué – la difficulté pour les chercheurs et les PME d’accé ...[+++]

Europa heeft het moeilijk om alles eruit te halen wat erin zit en we weten wat daar de belangrijkste oorzaken van zijn, die zijn al genoemd: in het algemeen genomen is er sprake van een noord-zuidverdeling van Europa met betrekking tot onderzoek en ontwikkeling; verder ligt Europa achter wat betreft de uitgaven die ondernemingen doen ten behoeve van onderzoek en ontwikkeling; tot slot hebben onderzoekers en het midden- en kleinbedrijf, zoals onze rapporteur al heeft gezegd, moeite om toegang te verkrijgen tot de verschillende programma's.


L’Europe a un peu de mal à faire aussi bien qu’elle le pourrait, et on en connaît les principales raisons, elles ont été évoquées: le morcellement de l’Union en matière de recherche et de développement qui suit, grosso modo, une division Nord-Sud; le retard européen, aussi, en termes de dépenses de recherche et développement des entreprises; puis – notre rapporteur l’a évoqué – la difficulté pour les chercheurs et les PME d’accéd ...[+++]

Europa heeft het moeilijk om alles eruit te halen wat erin zit en we weten wat daar de belangrijkste oorzaken van zijn, die zijn al genoemd: in het algemeen genomen is er sprake van een noord-zuidverdeling van Europa met betrekking tot onderzoek en ontwikkeling; verder ligt Europa achter wat betreft de uitgaven die ondernemingen doen ten behoeve van onderzoek en ontwikkeling; tot slot hebben onderzoekers en het midden- en kleinbedrijf, zoals onze rapporteur al heeft gezegd, moeite om toegang te verkrijgen tot de verschillende programma's.


Par une sorte de justice distributive et dans une certaine logique - puisque la raison de cette dotation au Prince Laurent est de ne pas le discriminer par rapport à la Princesse Astrid - lorsque les autres princes atteindront leur majorité, on pourrait évoquer le même argument pour qu'ils soient aussi dotés.

Men geeft een dotatie aan prins Laurent omdat men hem niet wil discrimineren ten aanzien van prinses Astrid. Uit overwegingen van verdelende rechtvaardigheid en volgens dezelfde logica zou men hetzelfde argument kunnen inroepen om een dotatie te geven aan de andere prinsen als ze meerderjarig worden.


Cela me permet quand même, puisque nous devrons évoquer le traité constitutionnel européen, de rappeler à Mme Nyssens que les principes qu'elle vient d'émettre valent aussi pour l'article 51 de ce traité, et donc qu'en aucun cas l'article 51 du traité constitutionnel ne pourrait impliquer un droit des Églises à intervenir dans l'organisation de l'Union européenne ni une obligation de la part des instances de l'Union vis-à-vis des É ...[+++]

Ik herinner er mevrouw Nyssens aan dat de principes waarover zij het heeft, ook gelden voor artikel 51 van het verdrag van Europese grondwet en dat dit artikel 51 de kerken niet het recht geeft zich te mengen in de organisatie van de EU, noch verplichtingen bevat voor de EU-instellingen tegenover de kerken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait aussi évoquer ->

Date index: 2023-08-13
w