Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous aussi nous » (Français → Néerlandais) :

Pourriez-vous aussi éventuellement nous donner quelques statistiques similaires concernant les étudiants en médecine en Communauté française et qui ont réussi leur première année ?

Kunt u eventueel ook soortgelijke statistieken geven over de studenten geneeskunde in de Franse Gemeenschap die het eerste jaar met succes hebben beëindigd?


Pourriez-vous aussi me communiquer le nombre de plaintes déposées par les victimes de la traite ces cinq dernières années sur le territoire du Royaume ainsi que le nombre de condamnations obtenues et les peines prononcées ?

Hoeveel klachten werden de jongste vijf jaar op het Belgisch grondgebied door slachtoffers van mensenhandel ingediend?


Pourriez-vous aussi me dire si la région flamande et bruxelloise ont également légiféré dans ce sens?

Kunt u ook meedelen of het Vlaamse en het Brusselse Gewest ook een wetgeving in die zin hebben?


Dans le cadre de votre fonctionnement interne, pourriez-vous nous communiquer une estimation du nombre moyen d'heures prestées par vos services sur le mois pour le Fonds social de l'eau ?

In het kader van uw interne werking kunt u mij een raming meedelen van het gemiddeld aantal uren gepresteerd door uw diensten over een maand voor het Sociaal Waterfonds ?


Je pense que nous avons accompli une partie du travail: la stabilité est globalement au rendez-vous, la croissance aussi, même si elle n'est pas aussi rapide que nous le souhaiterions, mais nous devons à présent faire preuve de détermination pour mener à bien les réformes de manière à ce qu'une croissance durable, non une croissance générée par l'endettement, un surendettement public ou privé - car une telle croissance est artifici ...[+++]

Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende hervormingen voortzetten en naar een beter beheer in de Europese Unie streven.


Croyez-vous que nous puissions nous permettre d'attendre aussi longtemps, alors que d'autres parties du monde nous ont déjà devancés?

En vraag je af of we het ons kunnen veroorloven zo lang te wachten, terwijl andere delen van de wereld hun voorsprong uitbouwen.


Si vous continuez de définir l’Europe de manière aussi technocratique et compliquée, ne vous étonnez pas que nous vous considérions comme des technocrates!» Mesdames, Messieurs, ce citoyen n’a pas entièrement tort.

Als u Europa zo technocratisch en gecompliceerd blijft definiëren, moet u zich ook niet verbazen dat wij u als technocraten zien!" Deze burger heeft niet helemaal ongelijk, geachte dames en heren.


Dans la mesure où nous n'allons pas prendre de décisions définitives sur ces thèmes lors de notre dîner informel, je vous encourage à engager un débat aussi ouvert et franc que possible afin que nous puissions avancer efficacement et de manière constructive vers un ensemble crédible de mesures en juin.

Aangezien wij tijdens ons informeel diner over geen van deze punten definitieve besluiten zullen nemen, wens ik allen aan te moedigen zo open en onbevangen mogelijk aan de gedachtewisseling deel te nemen, zodat wij efficiënt en constructief kunnen werken en in juni met een geloofwaardig pakket voor de dag kunnen komen.


Pourriez-vous aussi m'indiquer si vous estimez que la législation actuelle relative aux « ralentisseurs » reste adaptée aux besoins d'une circulation sécurisée tenant compte de tous les usagers ?

Zou u mij ook kunnen zeggen of u vindt dat de huidige wetgeving inzake « verkeersdrempels » nog steeds aangepast is aan de behoeften van een geruststellend verkeer dat rekening houdt met alle weggebruikers ?


Pourriez-vous aussi nous confier votre sentiment concernant certaines situations concrètes ?

Wat denkt hij over bepaalde concrete situaties?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous aussi nous ->

Date index: 2023-07-09
w