Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez-vous dire quel sort " (Frans → Nederlands) :

Pourriez-vous dire quel sort lui a été réservé à l'issue de la cérémonie symbolique de remise de cloche?

Wat zal er met het schip gebeuren na de ceremoniële inbewaringgeving van de scheepsbel?


1. Pourriez-vous dire quels sont les réacteurs qui ont été touchés par l'impact de ces fortes chaleurs et quelle(s) période(s) étai(en)t concernée(s), par exemple par une activité réduite forcée?

1. Welke reactoren werden er getroffen door de impact van die hitte, wat bijvoorbeeld tot uiting kwam in een noodgedwongen beperkte activiteit, en tijdens welke periode(s) was dat het geval?


2. a) Pourriez-vous indiquer quelles sont les villes dans lesquelles vous considérez que le nombre de pharmacies est trop important et doit être réduit? b) Pourriez-vous dire si vous disposez d'objectifs chiffrés en matière de réduction du nombre d'officines et de répartition géographique?

2. a) In welke steden ligt het aantal apotheken volgens u te hoog en moet het worden verminderd? b) Beschikt u over becijferde doelstellingen inzake de vermindering van het aantal apotheken en de geografische spreiding?


Pourriez-vous me dire quel est votre projet concret en la matière?

Wat zijn uw concrete plannen in dat verband?


Pouvez-vous d'une part, confirmer officiellement que pareille "ségrégation" n'a pas lieu d'être et, d'autre part, dire quel message vous pourriez transmettre aux organisateurs de congrès médicaux pour que ne puisse plus se reproduire pareille situation?

Voor hen is het dan ook nuttig dat ze over wetenschappelijke informatie met betrekking tot die producten kunnen beschikken. Kunt u, enerzijds, officieel bevestigen dat er geen sprake kan zijn van een dergelijke 'segregatie' en, anderzijds, meedelen welke boodschap u aan de organisatoren van medische congressen zou kunnen geven opdat die situatie zich niet opnieuw zou kunnen voordoen?


À cet égard, pourriez-vous m'indiquer quel sort sera réservé aux titulaires d'un ou de plusieurs brevets techniques qui n'auraient pas réussi les quatre brevets techniques et l'épreuve orale d'ici le 31 décembre 2007 ?

Kunt u me zeggen wat er zal gebeuren met de personeelsleden die wel een of meer technische brevetten behaalden maar die er op 31 december 2007 geen vier zouden hebben behaald en niet zouden zijn geslaagd voor de mondelinge proef ?


En outre, pourriez-vous m'indiquer quel sort sera réservé au patrimoine scientifique francophone ?

Kunt u mij ook zeggen welk lot is weggelegd voor het Franstalig wetenschappelijk patrimonium ?


Pourriez-vous me dire quel fut le budget d'investissements de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) ces dix dernières années ?

Kunt u mij zeggen wat de afgelopen tien jaar het investeringsbudget was van de Nationale Maatschappij van Belgische Spoorwegen?


Dans le cas où cette interdiction relèverait de la décision des organisateurs, pourriez-vous me dire quels sont les stades belges qui ont inscrit, dans leur propre règlement d'ordre intérieur, cette interdiction de fumer dans l'enceinte du stade?

Als het de organisatoren zijn die over het verbod beslissen, kunt u dan meedelen welke Belgische stadions dat rookverbod binnen het stadion in hun reglement van inwendige orde hebben ingeschreven?


Pourriez-vous m'indiquer quel sort a été réservé aux équipes de recherche francophones, non seulement en ce qui concerne les chercheurs « purs » mais également les laborantins et jardiniers francophones ?

Wat is de toestand van de Franstalige onderzoeksteams, niet enkel van de « echte » onderzoekers, maar ook van de Franstalige laboranten en tuiniers ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous dire quel sort ->

Date index: 2025-03-27
w