Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez-vous simplement " (Frans → Nederlands) :

1. a) Pourriez-vous communiquer les raisons pour lesquelles un tel crédit d'impôt n'a pas été pris en considération? b) En d'autres termes, estimez-vous qu'un tel crédit d'impôt n'est tout simplement pas en mesure de renforcer la compliance?

1. a) Waarom werd er niet overwogen een dergelijk belastingkrediet in te voeren? b) Met andere woorden, denkt u dat men met een dergelijk belastingkrediet de compliance werkelijk niet in de hand kan werken?


Afin de préciser cette information, pourriez-vous me communiquer une statistique des " mouvements " des boites rouges depuis 2006 reprenant le nombre de boites déplacées et le nombre de boites qui auraient été purement et simplement supprimées ?

Zou u mij een statistiek kunnen bezorgen van de “bewegingen” van de rode brievenbussen sedert 2006, met het aantal verplaatste bussen en het aantal dat gewoonweg werd afgeschaft?


- (DE) Monsieur le Président, étant donné que nous procédons à des centaines de votes, peut-être pourriez-vous simplement annoncer «adopté» ou «rejeté» plutôt que de lire systématiquement les chiffres.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, wellicht kunt u bij de honderden stemverklaringen die we nu hebben alleen "aangenomen" of "verworpen" zeggen en het noemen van de afzonderlijke nummers achterwege laten.


- (EN) Monsieur le Commissaire, pourriez-vous simplement expliquer, pour moi, pourquoi, concernant l’affaire Vaxholm, vous n’êtes pas en mesure de faire des commentaires?

– (EN) Commissaris, kunt u mij uitleggen waarom u geen commentaar op de zaak Vaxholm wilt geven?


Je n’y crois pas, mais pourriez-vous s’il vous plaît vérifier et confirmer que ce n’est pas le cas, car ce type de rhétorique, tellement amère et douloureuse, si elle n’est pas vraie, apporte tout simplement de l’eau au moulin de ceux qui sont contre la construction d’une Europe unie.

Ik geloof dit niet, maar kunt u dit alstublieft onderzoeken en duidelijk maken dat dit niet het geval is, omdat dergelijke retoriek, hoe bitter en pijnlijk ook, als het niet waar is, ook alleen maar koren op de molen is van degenen die tegen de constructie van een verenigd Europa zijn.


C’est à mon sens tout à fait correct, mais pourriez-vous me confirmer, ainsi qu’à mes collègues, si, en formulant cette remarque, c’est simplement au nom de la présidence ou au nom du Conseil dans son ensemble que vous pensez vous exprimer?

Ik ben het daar hartgrondig mee eens, maar kunt u hier ten overstaan van mij en mijn collega’s aangeven of u dat alleen maar zegt namens het voorzitterschap, of spreekt namens de hele Raad?


Notre groupe voudrait adresser le message suivant: s’il vous plaît, Messieurs les chefs de gouvernement, évitez de vous engager dans des actions que vous pourriez ne plus vouloir financer par la suite, car l’exécution du présent budget deviendra tout simplement impossible.

Onze boodschap als fractie is: regeringen, spreek geen acties af die u vervolgens niet bereid bent te financieren, want anders wordt het onmogelijk deze begroting uit te voeren.


4. a) Le personnel disponible pour les missions d'entretien et/ou occupations pour les installations est-il occupé effectivement à ces tâches ou bien simplement mis à la disposition? b) En cette dernière hypothèse ce personnel est-il individualisé? c) Ce personnel a-t-il reçu une formation particulière en raison de sa mission en collaboration avec les forces armées? d) Quel est le coût exact des formations prises en charge par la Défense nationale? e) Existe-t-il un matériel particulier mis par la Défense nationale à la disposition de ce personnel? f) Si oui, pourriez-vous le décrir ...[+++]

4. a) Wordt het voor die onderhouds- en andere opdrachten beschikbare personeel daadwerkelijk voor die opdrachten ingezet, of wordt het enkel ter beschikking gesteld? b) Wordt in laatstgenoemd geval het personeel geïndividualiseerd? c) Kreeg dat personeel een bijzondere opleiding in verband met zijn opdracht in samenwerking met het leger? d) Wat is de precieze kostprijs van de opleiding ten laste van Landsverdediging? e) Stelt Landsverdediging specifiek materieel ter beschikking van dat personeel? f) Zo ja, kan u het beschrijven en daarbij de kostprijs en de eventueel gebruikte stocks preciseren?


Pourriez-vous envisager d'interdire purement et simplement la circulation des camions sur les autoroutes en cas d'intempéries graves entraînant d'importants désagréments, comme des bouchons et des accidents ?

Overweegt u om vrachtverkeer eenvoudigweg te verbieden op autosnelwegen bij slechte weersomstandigheden die zware hinder, zoals opstoppingen en ongevallen, veroorzaken?


1.a) Pourriez-vous communiquer si une évaluation du mécanisme de financement - norme KUL, des mécanismes de solidarité et de la norme de fonctionnement à la lumière de la réalité de terrain des zones de police locale a déjà été effectuée, si une telle évaluation est en cours ou tout simplement ne serait pas opportune? b) Si oui, quels sont les résultats de cette évaluation ou comment cette évaluation est-elle ou serait-elle menée?

1. Werd er reeds een evaluatie uitgevoerd van het financieringsmechanisme (KUL-norm), van de solidariteitsmechanismen en van de werkingsnorm in het licht van de reële situatie in de lokale politiezones; is een dergelijke evaluatie momenteel aan de gang, of zou zulks gewoonweg niet opportuun zijn? b) Wat zijn in voorkomend geval de resultaten van deze evaluatie; hoe wordt ze of zou ze worden uitgevoerd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous simplement ->

Date index: 2023-09-15
w