Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrions sans aucun doute rédiger » (Français → Néerlandais) :

Avec Rimanque, nous pouvons donc conclure qu'une interprétation large des compétences du pouvoir constituant peut être défendue : « S'il avait prévu une époque où les choses évoluent très rapidement, le constituant de 1831 aurait sans aucun doute rédigé autrement l'article 131 (l'actuel article 195).

Met Rimanque kan dus besloten worden dat een ruime opvatting betreffende de bevoegdheden van de grondwetgever verdedigbaar is : « Voor snel evoluerende tijden zou de grondwetgever van 1831 wellicht artikel 131 (huidig artikel 195) anders hebben geredigeerd.


- (PL) Madame la Présidente, nous pourrions sans aucun doute rédiger une tonne de documents sur le thème des droits de l’homme et de la dignité et produire de nombreux avis et rapports sur l’égalité des genres et l’égalité des droits entre les hommes et les femmes.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, we kunnen hele boekwerken vol schrijven over mensenrechten en waardigheid en tonnen adviezen en verslagen produceren over de gelijkheid tussen man en vrouw en gelijke kansen.


Nous avons mis en place un cadre impressionnant d’interactions de haut niveau, dans lequel nous abordons régulièrement les défis mondiaux auxquels nos concitoyens sont confrontés, sans négliger les points sur lesquels nous pourrions diverger, et le Tibet est sans aucun doute l’un d’entre eux.

We hebben een indrukwekkend kader geschapen voor gedachtewisselingen op hoog niveau, waarbinnen we regelmatig de wereldwijde uitdagingen aan de orde stellen waarmee onze burgers worden geconfronteerd, zonder hierbij vraagstukken uit de weg te gaan waarover we misschien van mening verschillen – en Tibet is zeker een van deze vraagstukken.


Nous avons mis en place un cadre impressionnant d’interactions de haut niveau, dans lequel nous abordons régulièrement les défis mondiaux auxquels nos concitoyens sont confrontés, sans négliger les points sur lesquels nous pourrions diverger, et le Tibet est sans aucun doute l’un d’entre eux.

We hebben een indrukwekkend kader geschapen voor gedachtewisselingen op hoog niveau, waarbinnen we regelmatig de wereldwijde uitdagingen aan de orde stellen waarmee onze burgers worden geconfronteerd, zonder hierbij vraagstukken uit de weg te gaan waarover we misschien van mening verschillen – en Tibet is zeker een van deze vraagstukken.


Nous, politiciens, pourrions certainement trouver d’autres petites anecdotes de ce type dans nos régions – et il ne fait aucun doute, Madame la Commissaire, que vous en avez déjà entendues quelques-unes – qui illustrent les questions auxquelles nous sommes confrontés.

Met dit soort verhalen hebben we te maken. Wij politici kennen er meer uit onze naaste omgeving – en u, mevrouw de commissaris, zijn dit soort dingen ongetwijfeld ook al ter ore gekomen.


Nous pourrions ainsi mettre en place les conditions requises à une croissance de la compétitivité mondiale de l’Europe et le Parlement européen, en garantissant des activités nationales de cette nature, augmenterait sans aucun doute son prestige politique.

Daardoor worden namelijk de voorwaarden geschapen waaronder Europa zijn concurrentievermogen in de wereld kan versterken. Het lijdt ook geen twijfel dat als het Europees Parlement soortgelijke nationale activiteiten zou bevorderen, zijn politiek aanzien zeker zou toenemen.


Alors qu'il ne plane aucun doute sur le caractère néerlandophone de cette association, dont l'adresse est par ailleurs également en néerlandais, tant l'adresse postale et le texte agressif sur l'enveloppe (" Savez-vous ce qu'on dit de Vereniging van Minder-Validen?" ) que le courrier proprement dit sont rédigés en français.

Terwijl de vereniging duidelijk en ondubbelzinnig Nederlandstalig is, alsook hun adres, zijn zowel het postadres als de agressieve aanspreking op de omslag (" Savez-vous ce qu'on dit de Vereniging van Minder-Validen?" ) als alle correspondentie binnenin Franstalig. 1. Worden op deze manier alle verenigingen in de faciliteitengemeenten aangeschreven?




D'autres ont cherché : nous pouvons     aurait sans     sans aucun doute     aucun doute rédigé     nous pourrions sans aucun doute rédiger     lesquels nous pourrions     confrontés sans     sans     sans négliger     pourrions     type dans     fait     fait aucun doute     nous pourrions     augmenterait sans     courrier     tant     plane     plane aucun doute     dit sont rédigés     pourrions sans aucun doute rédiger     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions sans aucun doute rédiger ->

Date index: 2024-05-04
w