Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront ainsi circuler " (Frans → Nederlands) :

Les magistrats pourront ainsi circuler plus facilement entre les différentes sections au sein d'un plus grand arrondissement et les circonstances inattendues ou prévues pourront être gérées plus rapidement.

Daardoor zullen de magistraten gemakkelijker kunnen circuleren, tussen de verschillende afdelingen, binnen een groter arrondissement en zullen onverwachte of voorziene omstandigheden sneller kunnen opgevangen worden.


Elles viendront donc étayer d'autres mesures visant à promouvoir les ambitieux objectifs définis en matière de haut débit dans la stratégie numérique pour l’Europe ainsi que la mise en place d’un véritable marché unique du numérique au sein duquel les contenus, applications et autres services numériques pourront circuler librement.

Hierdoor worden andere maatregelen ondersteund die zijn genomen ter bevordering van de ambitieuze, in de Digitale agenda voor Europa vastgelegde doelstellingen en van de verwezenlijking van een werkelijk eengemaakte digitale markt, waarop inhoud, toepassingen en andere digitale diensten vrijelijk kunnen bewegen.


Par ailleurs, l’électrification du tronçon Herentals – Mol (et au cours d’une phase ultérieure Mol – Neerpelt) permettra la mise en service de matériel électrique, libérant ainsi des autorails diesel qui pourront être utilisés pour les autres relations qui doivent circuler avec du matériel diesel.

Verder zal de elektrificatie van het baanvak Herentals-Mol (en in latere fase Mol-Neerpelt) inzet van elektrisch materieel mogelijk maken, waardoor dieselmotorwagens vrijgemaakt worden voor inzet op de resterende treinen die met dieselmaterieel dienen uitgebaat te worden.


E. considérant que les nouvelles modifications de la loi du 9 juin 2012 concernant les rassemblements publics prévoient des amendes importantes pour les personnes qui participent à des rassemblements publics illégaux ainsi que des peines de travaux forcés pour les personnes qui entravent la libre circulation des piétons et des véhicules ou contribuent à compromettre l'intégrité physique d'autres personnes; considérant que, en vertu de cette loi, les personnes condamnées à une sanction administrative pour la deuxièm ...[+++]

E. overwegende dat met de nieuwe wijzigingen van 9 juni 2012 in de wet op protestbijeenkomsten hoge boetes worden ingevoerd voor deelnemers aan illegale openbare samenscholingen, alsmede dwangarbeid voor wie het verkeer van voetgangers en voertuigen belemmert of bijdraagt tot de verwonding van anderen; overwegende dat op grond van deze wet personen die voor de tweede keer tot een administratieve sanctie zijn veroordeeld, geen betogingen meer kunnen organiseren;


Plus vite les trains seront équipés de systèmes de contrôle ferroviaires européens, et qu’ils pourront ainsi circuler sur de grands corridors interopérables, plus vite il sera possible de réaliser des économies au niveau de l’entretien et d’éliminer les coûts liés à l’utilisation de plusieurs systèmes.

Hoe sneller treinen worden uitgerust met het Europees signaleringssysteem, waardoor zij kunnen worden ingezet op belangrijke interoperabele corridors, des te eerder zal het mogelijk worden om te besparen op onderhoudskosten en een einde te maken aan kosten die voortvloeien uit het gebruik van verschillende systemen.


- (HU) Madame la Présidente, aujourd’hui, le changement climatique et le transport sont indissociables. Toutefois, en même temps, notre mobilité durement gagnée et jalousement gardée ainsi que la libre circulation des personnes, des biens et des capitaux ne pourront continuer d’être garanties à l’avenir que si nous opérons des changements et décidons de prendre des mesures fermes à cet égard.

– (HU) Mevrouw de Voorzitter, klimaatverandering en vervoer zijn thans onlosmakelijk met elkaar verbonden, terwijl tegelijkertijd onze zwaarbevochten en zorgvuldig bewaakte mobiliteit, het vrije verkeer van mensen, goederen en kapitaal, in de toekomst alleen kan blijven voortbestaan als we een aantal dingen veranderen en vastbesloten zijn krachtige maatregelen te treffen in dit verband.


Des partenaires pourront ainsi s'engager sur la voie de la libre circulation des marchandises en adoptant des mesures pour éliminer des obstacles techniques spécifiques, identifiés dans les plans d'action.

De partners kunnen bijvoorbeeld maatregelen nemen ter bevordering van het vrije goederenverkeer door te zorgen voor het wegwerken van specifieke technische belemmeringen die in de actieplannen zijn aangegeven.


D’autres décisions éventuelles pourront porter sur la définition de politiques d’immigration temporaires, la création d’un visa de circulation spécifique aux hommes et femmes entrepreneurs, universitaires, chercheurs, étudiants, journalistes et syndicalistes qui participent à l’association euro-latino-américaine, la mobilisation de l’immigration au service du développement du pays d’origine (pour contribuer aux projets des immigrants dans leur pays d’origine, etc.), ainsi que la mi ...[+++]

Andere eventuele beslissingen zouden betrekking kunnen hebben op de definitie van een tijdelijk immigratiebeleid, de invoering van een specifieke verblijfsvergunning voor mannelijke en vrouwelijke ondernemers, wetenschappers, onderzoekers, studenten, journalisten en vakbondsvertegenwoordigers die aan de Europees-Latijns-Amerikaanse associatie deelnemen, de mobilisering van de immigratie ten dienste van de ontwikkeling van het land van oorsprong (om bij te dragen tot de projecten van de immigranten in hun land van oorsprong, enz.), evenals de toepassing van een integratiebeleid dat duidelijk gedefinieerd wordt in de onthaallanden voor de ...[+++]


Les décideurs seront ainsi mieux armés pour affiner les politiques menées en matière de circulation et de transports, et les citoyens pourront prendre des décisions informées en ce qui concerne certaines attitudes personnelles et des questions touchant à la santé, telles que l'utilisation de la voiture pour se rendre au travail ou la consommation de tabac, de manière à limiter leur exposition".

Dit zal de beleidsmakers helpen bij het verfijnen van hun verkeers- en vervoerbeleid en zal het voor het grote publiek mogelijk maken om op het gebied van persoonlijke en gezondheidskwesties, zoals het verkeer naar het werk of roken, de juiste keuzes te maken om blootstelling aan verontreiniging te minimaliseren".


1° de l'Exposé des Motifs concernant cet alinéa 7 (3) qui donne à la concertation, dans le cadre fixé par la loi et les arrêtés pris en exécution de celle-ci, toute latitude possible pour utiliser ou non les appareils automatiques, pour en déterminer le nombre, la méthode de travail, etc.Les différentes régions pourront ainsi mettre des accents particuliers en matière de politique de sécurité routière et, en outre, les gestionnaires de la voirie pourront mieux mettre en concordance leur politique en matière d'infrastructure avec la politique en matière de surveillance de la ...[+++]

1° de Memorie van Toelichting over dit zevende lid (3), die stelt dat het overleg de ruimst mogelijke autonomie heeft, binnen de perken van de wet en de uitvoeringsbesluiten, om de automatische toestellen al dan niet te gebruiken, alsook om de hoeveelheid, de werkwijze enz. te bepalen. Op deze wijze kunnen in de verschillende gewesten eigen accenten gelegd worden in het verkeersveiligheidsbeleid en kunnen bovendien de wegbeheerders het infrastructuurbeleid beter afstemmen op het beleid inzake het politioneel verkeerstoezicht;


w