Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourront donc bénéficier » (Français → Néerlandais) :

En effet, 110 officiers du service médical se trouvent à moins de cinq ans de leur pension et pourront donc bénéficier d'une mise en disponibilité moyennant le paiement de 75 ou 80 % de leur traitement selon qu'ils bénéficient ou non d'un cumul pendant cette période.

Het is inderdaad zo dat 110 officieren van de medische dienst zich op minder dan vijf jaar van hun pensioen bevinden en dezen kunnen dus de in disponibiliteit stelling genieten met 75 of 80 % van hun wedde, dit als ze wel dan niet een bijkomend beroep uitoefenen tijdens deze periode.


Il en va de l'intérêt des parents et des aidants actifs, qui bénéficieront d'un meilleur équilibre entre vie privée et vie professionnelle, mais aussi des entreprises, qui pourront ainsi attirer des talents et les conserver et donc bénéficier d'un gain de productivité, et enfin des États membres, qui accusent actuellement une perte annuelle de 370 milliards d'euros à cause de l'écart de taux d'emploi entre les hommes et les femmes» ...[+++]

Het is gunstig voor werkende ouders en mantelzorgers, die van een beter evenwicht tussen werk- en privéleven kunnen genieten, het is gunstig voor ondernemingen, die talentvolle medewerkers kunnen aantrekken en houden, en gunstig voor de lidstaten, die momenteel op jaarbasis 370 miljard EUR mislopen door de arbeidsparticipatiekloof tussen mannen en vrouwen".


Les dividendes distribués par ces dernières sociétés ne pourront donc pas bénéficier de la déduction en Belgique conformément à la première partie de la phrase contenue dans l'article 203, § 1, alinéa 1, 1°, CIR 92.

Dividenden uitgekeerd door deze laatste vennootschappen zullen derhalve overeenkomstig het eerste deel van de zin weerhouden in artikel 203, § 1, 1e lid, 1°, WIB 92 niet voor de aftrek in België in aanmerking komen.


Ainsi que l'observe le requérant, les indépendants à titre complémentaire atteindront généralement moins rapidement la limite de 15 000 euros de chiffre d'affaires annuel et pourront donc plus souvent bénéficier de la franchise.

Zoals de verzoeker aanvoert, zullen zelfstandigen in bijberoep doorgaans minder snel de grens van 15 000 euro jaaromzet bereiken en dus vaker de vrijstelling kunnen genieten.


Ces enfants de travailleurs indépendants pourront aussi bénéficier de la nouvelle réglementation d’évaluation ; il s’agit donc d’enfants qui auront au 1mai 2009 entre 16 et 21 ans (âge maximum pour bénéficier du complément d’allocations familiales).

Deze maatregel is ondertussen van kracht geworden. Kinderen van zelfstandigen zullen ook kunnen genieten van deze nieuwe regelgeving; het gaat om kinderen die op 1 mei 2009 een leeftijd hebben bereikt tussen 16 en 21 jaar (maximumleeftijd om te kunnen genieten van de leeftijdsbijslag).


Les résidents de France qui commenceront à exercer une activité salariée dans la zone frontalière belge à partir du 1 janvier 2012 ne pourront donc plus bénéficier du régime frontalier et seront, en principe, imposables en Belgique sur les rémunérations tirées de cette activité, sous réserve des dispositions de l'article 11, paragraphe 2, a) et b), de la Convention.

De inwoners van Frankrijk die vanaf 1 januari 2012 een bezoldigde werkzaamheid in de Belgische grensstreek zullen beginnen uit te oefenen, zullen het voordeel van de grensarbeidersregeling dus niet meer kunnen genieten en zullen, onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 11, paragraaf 2, a) en b) van de Overeenkomst, in principe in België belastbaar zijn ter zake van de bezoldigingen die ze uit die werkzaamheid verkrijgen.


Une instruction administrative a été rédigée avec une demande explicite aux commissions médicales provinciales de transmettre à l’Inami la liste des dentistes qui sont inscrits dans un service de garde régulier . Les dentistes qui ne sont pas inscrits ne pourront donc plus bénéficier de l’avantage financier qui est associé à une accréditation.

Er werd een administratieve instructie opgesteld met de expliciete vraag aan de provinciale geneeskundige commissies om de lijst van tandartsen die ingeschreven zijn in een reguliere wachtdienst over te maken aan de diensten van het RIZIV. Tandartsen die niet ingeschreven zijn, zullen bijgevolg niet langer kunnen genieten van het financiële voordeel dat gekoppeld is aan accreditatie.


Il n'impliquera donc pas les 400.000 diabétiques de types 2, à l'exception de certains cas particuliers qui pourront bénéficier d'un remboursement partiel.

De terugbetaling geldt dus niet voor de 400.000 patiënten met type 2-diabetes, met uitzondering van een aantal bijzondere gevallen voor wie een gedeeltelijke terugbetaling mogelijk is.


Compte tenu de la formulation explicite de l'article 2, § 1er, 14°, troisième tiret, CIR 92, les fondateurs qui y sont visés peuvent établir, uniquement pour ce qui concerne les construc-tions juridiques sans personnalité juridique (visées à l'article 2, § 1er, 13°, a), CIR 92), qu'ils ne pourront eux-mêmes ou leurs successibles, bénéficier à aucun moment et ni d'une manière quelconque, d'un avantage octroyé par cette construction juridique, et qu'ils ne sont donc pas des fondateurs ...[+++]

Overeenkomstig de expliciete bewoordingen van artikel 2, § 1, 14°, derde streepje, WIB 92, kunnen de in deze bepaling bedoelde oprichters enkel voor wat betreft de juridische constructies zonder rechtspersoonlijkheid (als bedoeld in artikel 2, § 1, 13°, a), WIB 92) aantonen dat zijzelf of hun erfgerechtigden op geen enkel ogenblik en op geen enkele manier enig voordeel zullen verkrijgen van deze juridische constructie, en dus geen oprichter zijn overeenkomstig artikel 2, § 1, 14°, derde streepje, WIB 92.


Les sociétés off shore pourront donc continuer à bénéficier en toute impunité des paradis fiscaux.

De offshorebedrijven zullen dus straffeloos kunnen blijven genieten van de fiscale paradijzen.


w